| Do you ever stop playing people? | Вы что, всегда используете людей? |
| We ever find out who killed Mommy in the park? | Мы всегда находим того, кто убивает мамочку в парке? |
| Why would you ever make it easy on me? | Почему ты всегда вешаешь все на меня? |
| Why don't you ever suggest anything whimsical? | Почему ты всегда предлагаешь всё такое необычное? |
| I mean, he's got notes of every single crime scene he was ever on... the witness descriptions... | У него были заметки по каждому месту преступления, он всегда... опирался на описания свидетелей... |
| The only thing that I ever cared about is what she thought of me. | Для меня всегда было важно, что она обо мне думает. |
| 'Why should you ever tell anyone anything? | Почему вы всегда должны рассказывать обо всём? |
| Accordingly, Nepal has always abided by both the spirit and words of all those principles and purposes, and our passion to do so remains as strong as ever. | Соответственно, Непал всегда следовал букве и духу этих целей и принципов, и наша решимость поступать подобным образом остается неизменной. |
| It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. | Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить. |
| He was sure that no Cameroonian man would ever prevent his wife from working as two salaries were always better than one. | Он убежден в том, что ни один камерунский мужчина никогда не будет препятствовать своей жене в получении работы, поскольку две зарплаты всегда лучше одной. |
| You know, I always wondered why no one ever really thought through this whole | Я всегда поражался, почему никто по-настоящему не думал про это самое |
| And may the odds be ever in your favor. | Удачи. Пусть она всегда будет с вами. |
| None of us ever knew for certain, but we always suspected Boogie Down Bob had something to do with it. | Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение. |
| I've only had one instinct ever, and that is to protect my family and their birthright, which is their rule. | Я всегда имела только одно желание: защитить свою семью, и их правление по праву рождения. |
| Nothing will ever take me away... or keep me from loving you. | Я с тобой не расстанусь и буду всегда тебя любить. |
| Clara, why don't you ever say anything? | Клара, а почему вы всегда молчите? |
| Until then, ever thine, your twin, Beau. | До тех пор, всегда твой, твой близнец, Красавчик. |
| Why would I ever put this on paper? | Почему я всегда оставляю это на бумаге? |
| Will she ever be over him? | Будет ли она с ним всегда? |
| The mezzo Valegnani and the ever so nice Ines Ruffo Salitin | Меццо Валеньяни и всегда прекрасная Инес Салитин |
| Isn't that all you've ever really wanted for him? | Разве не этого ты для него всегда хотел? |
| Why does he only ever call Jeannie? | Почему он всегда звонит только Джинни? |
| And, to me, was he ever a good, a gentle and a sovereign lord. | Для меня он всегда был добрым и великодушным владыкой. |
| No one ever thought more of you than Whit. | Ты всегда ему очень нравился, Джефф. |
| All I ever set out to do was to help you and your dad. | Я всегда хотел только помочь тебе... и твоему отцу. |