Do you ever stop playing people? |
Вы что, всегда используете людей? |
We ever find out who killed Mommy in the park? |
Мы всегда находим того, кто убивает мамочку в парке? |
Why would you ever make it easy on me? |
Почему ты всегда вешаешь все на меня? |
Why don't you ever suggest anything whimsical? |
Почему ты всегда предлагаешь всё такое необычное? |
I mean, he's got notes of every single crime scene he was ever on... the witness descriptions... |
У него были заметки по каждому месту преступления, он всегда... опирался на описания свидетелей... |
The only thing that I ever cared about is what she thought of me. |
Для меня всегда было важно, что она обо мне думает. |
'Why should you ever tell anyone anything? |
Почему вы всегда должны рассказывать обо всём? |
Accordingly, Nepal has always abided by both the spirit and words of all those principles and purposes, and our passion to do so remains as strong as ever. |
Соответственно, Непал всегда следовал букве и духу этих целей и принципов, и наша решимость поступать подобным образом остается неизменной. |
It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. |
Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить. |
He was sure that no Cameroonian man would ever prevent his wife from working as two salaries were always better than one. |
Он убежден в том, что ни один камерунский мужчина никогда не будет препятствовать своей жене в получении работы, поскольку две зарплаты всегда лучше одной. |
You know, I always wondered why no one ever really thought through this whole |
Я всегда поражался, почему никто по-настоящему не думал про это самое |
And may the odds be ever in your favor. |
Удачи. Пусть она всегда будет с вами. |
None of us ever knew for certain, but we always suspected Boogie Down Bob had something to do with it. |
Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение. |
I've only had one instinct ever, and that is to protect my family and their birthright, which is their rule. |
Я всегда имела только одно желание: защитить свою семью, и их правление по праву рождения. |
Nothing will ever take me away... or keep me from loving you. |
Я с тобой не расстанусь и буду всегда тебя любить. |
Clara, why don't you ever say anything? |
Клара, а почему вы всегда молчите? |
Until then, ever thine, your twin, Beau. |
До тех пор, всегда твой, твой близнец, Красавчик. |
Why would I ever put this on paper? |
Почему я всегда оставляю это на бумаге? |
Will she ever be over him? |
Будет ли она с ним всегда? |
The mezzo Valegnani and the ever so nice Ines Ruffo Salitin |
Меццо Валеньяни и всегда прекрасная Инес Салитин |
Isn't that all you've ever really wanted for him? |
Разве не этого ты для него всегда хотел? |
Why does he only ever call Jeannie? |
Почему он всегда звонит только Джинни? |
And, to me, was he ever a good, a gentle and a sovereign lord. |
Для меня он всегда был добрым и великодушным владыкой. |
No one ever thought more of you than Whit. |
Ты всегда ему очень нравился, Джефф. |
All I ever set out to do was to help you and your dad. |
Я всегда хотел только помочь тебе... и твоему отцу. |