Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
And the world's youths, ever alert, are taking advantage of this opportunity. Молодежь мира, всегда внимательно следящая за этим, пользуется этой возможностью.
In the face of the violation of our homeland, we shall for ever seek international legitimacy. Перед лицом насилия над нашей родиной мы всегда будем добиваться международной законности.
We have recognized that families are as important today as they have ever been. Мы признали, что семьи, как и всегда, полностью сохраняют свое значение.
All I ever wanted... was for my children to be better than me. Я всегда хотел одного... чтобы мои дети были бы лучше меня.
Putting something back together... isn't ever easy. Собирать что-то по осколкам всегда нелегко.
The truth is all I ever wanted was to some day have a family of my own. Правда в том, что я всегда хотела иметь свою собственную семью.
If I can ever be of service again - I just hope the compensation was adequate. Всегда готов услужить снова - я только надеюсь что компенсация был адекватна.
Jacob was the closest thing I ever had to a father. Иаков мне всегда был за место отца.
Nuclear disarmament remains as elusive as ever, as demonstrated during the just-concluded NPT Review and Extension Conference. Ядерное разоружение остается столь же недостижимым, как и всегда, что было продемонстрировано в ходе только что завершившейся Конференции по рассмотрению действия и продлению ДНЯО.
The problem of additional expenditures had been kept under review, but a solution was still as far away as ever. Проблема дополнительных расходов всегда находилась в поле зрения, однако до достижения решения по-прежнему еще далеко.
In the face of the tyranny of aggression, we shall for ever raise the torch of justice. Перед лицом агрессивной тирании мы всегда будем высоко нести факел справедливости.
Lebanon shall for ever raise the banner of justice and peace. Ливан всегда будет высоко нести знамя справедливости и мира.
We are forever grateful and ever in your service. Мы будем вечно благодарны и всегда будем служить тебе.
And should you ever need help or feel the need to talk with somebody our house will always be open for you. И если вам когда-нибудь понадобится помощь или вы захотите с кем-то поговорить, двери нашего дома всегда будут открыты.
If ever your travels bring you back, there will always be a seat at the Round Table for Sir Raymond of the Palms. Если когда-нибудь ваши путешествия приведут вас обратно, всегда найдется место за Круглым Столом для сэра Рэймонда из семьи Палмер.
You can't always expect me to be the coolest guy ever. Я не могу всегда быть самым крутейшим чуваком.
You used to complain nothing ever happened. Ты всегда жаловался, что ничего не происходит.
And may the odds be ever in your favor. Пусть она всегда будет с вами.
If he ever makes a mistake, he'll have someone else to blame. Если он делает ошибку, ему всегда есть кого обвинить.
In every interview we ever gave, you always labelled me something. На каждом нашем интервью, ты всегда акцентировала на чем-то внимание.
The world is as wretched a place as it's ever been. Этот мир всегда был ущербным местом.
All he ever wanted was to play with you and the older kids. И он всегда хотел играть с тобой и другим братьями.
But I do not remember ever having loved Но я не помню того, что всегда остается неназванным
All he ever did was offer me his friendship. Я от него всегда видел только добро.
It's the only thing that's ever worked for you. Это единственное, что всегда для вас работает.