Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
We like each other more than any girl we've ever dated. Мы всегда искали девушек похожих друг на друга.
All I ever am is there for you guys and the one time I need you... Я всегда вас поддерживаю, но когда мне понадобилась ваша подержка...
"The Ultimate Showdown of Ultimate Destiny" A musical tale of the greatest battle to ever occur ever. "предельное Showdown предельного destiny" музыкальный сказ Большого сражения всегда, котор нужно происходить всегда.
When are we ever not together? Разве мы не всегда вместе?
I shall' ever regard him as the best and the wisest man whom I have ever known. Я всегда буду считать его самым благородным и самым мудрым из всех известных мне людей.
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм.
I have as much respect for you as I ever did or ever will. Я тебя уважаю сейчас, как уважал, и как всегда буду уважать.
You're the only one who has ever been in control. Ты - всегда единственная контролирующая ситуацию.
The King of Cappadocia had ever a lying tongue, but he is no true king. Царь Каппадокийский всегда лжет, но он не настоящий царь.
My dear Ross, this was only ever an average mine. Мой дорогой Росс, она всегда была средненькой.
Its horrifying consequences show, as unambiguously as ever, the interrelated nature of our societies. Его ужасающие последствия как всегда недвусмысленно демонстрируют взаимосвязность наших обществ.
Prime minister Benjamin Disraeli consented, in the "spirit of maritime enterprise that has ever distinguished the English people". Премьер-министр Бенджамин Дизраэли согласился с затеей, ведь в ней был «дух морского предприятия, которым всегда славился английский народ».
He did give me two great children and for that I will ever be grateful. Я сыграл несколько важных матчей и всегда буду благодарен им за эту возможность.
As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it. Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
If you choose to go skiing alone, try not to ever drift away from the beaten track. Если вы решили покататься на лыжах в одиночку, стараться не всегда отходят от проторенной дорожке.
'As ever, I'd issued strict instructions 'for the drivers to avoid body contact. Как всегда, я строго инструктировал водителей, чтобы те избегали кузовных контактов.
We only ever buy stock we know is going to rise. Мы всегда приобретаем только те акции, про которые знаем, что они поднимутся в цене.
Recalling these origins can remind us to be ever on the lookout for warning signs . Если мы будем помнить об этих истоках, то это поможет нам не забывать о том, что надо быть всегда начеку и видеть предупреждающие сигналы».
Klinsmann retaliated by calling Sugar a man without honour , and said: He only ever talks about money. Клинсман отреагировал, сказав, что Шугар - «человек без чести» и добавил: «Он всегда говорит только о деньгах и никогда об игре.
It is always under duress that Eritrea has ever shown flexibility. На проявление гибкости Эритрея всегда шла вынужденно.
And in combination with the texts fanciful as ever - it just unnoticeably leaves the head without the roof. В соединении же с, как и всегда, странноватыми текстами - она просто незаметно оставляет голову без кровли.
Instead of cooling communal conflict, interethnic hatred remains as heated as ever. Вместо того, чтобы успокоить конфликт внутри общества, межэтническая ненависть остается такой же горячей, какой она была всегда.
Every lawyer I ever had just shafted me and my mom. Адвокаты всегда надували нас с мамой.
Evidence of extraterrestrial existence remains as elusive as ever. [Чанг] Доказательства внеземной жизни как всегда остаются неуловимыми.
It's far more aggressive than I ever thought it would be. «Она всегда получалась у нас сложнее, чем мы хотели».