They always sail on through, rich as ever. |
Они всегда на плаву, всегда богачи. |
Didn't your mama ever tell you that there's always another snake? |
А мама тебе не говорила, что всегда найдется ещё одна змея? |
Were you ever planning on staying, or did you always know that some version of today was coming for me? |
Ты хоть планировала остаться, или ты всегда знала, что для меня когда-нибудь наступит сегодняшний день? |
You know how we're always talking about moving towards marriage, then nothing really ever happens? |
Ты знаешь, как мы всегда говорим о движении к свадьбе, и потом ничего так и не происходит? |
I always thought you'd be the last one of us to ever get married, because you are so short and unappealing. |
Я всегда думал, что ты женишься последним из нас, потому что ты слишком мелкий и непривлекательный. |
Crying's ever so useful, isn't it? |
О, плач всегда помогает, не так ли? |
'Church on Sunday, clinic on a Tuesday afternoon, 'wages paid each Friday 'and babies born early or late and hardly ever when expected. |
Церковь в воскресенье, приёмный день в клинике во вторник, зарплата каждую пятницу, и младенцы, рождающиеся рано или поздно, но почти всегда неожиданно. |
We're a team, and All you've ever wanted was for us to be great, And be a part of something special. |
Мы команда, и вы всегда хотели, чтобы мы были хороши и были частью чего-то особенного. |
Why did we ever get mixed up in this, Doctor? |
Почему мы всегда во все вляпываемся, Доктор? |
CONTESTANT: As ever. HOST: |
"как всегда." "тогда давайте начнем" |
I don't think I can ever really do it again. |
Я не думаю, что я могу всегда защищать тебя |
Well, as ever it's the question of choices: |
Как и всегда, это вопрос выбора: |
That's why I only ever did exactly what I was told, and I never prescribed a drug without checking with someone else. |
Поэтому я всегда делал только то, что мне говорили, и я никогда ничего не выписывал, не проконсультировашись с кем-то еще. |
But she just seemed less... Electric than she ever has. |
Но в ней было просто немного меньше энергии, чем было всегда |
In place of writing, I am charged to tell you that he loves you as ever and to answer verbally any questions you may have, consonant with political security. |
Вместо письма я обязан передать Вам, что он любит вас, как всегда, и ответить на все имеющиеся вопросы, ответы на которые не выдадут лишнего. |
Is this the same book as ever it was? |
Это та же книга, что и всегда? |
Majesty, when was I ever unwell enough not to serve you? |
Ваше величество, я всегда достаточно здоров, чтобы служить вам. |
Camille, you have to believe me, I only ever wanted to do what was best for you. |
Камилла, ты должна мне поверить, мне лишь всегда хотелось поступать так, чтобы тебе было как можно лучше. |
That feeling of relief I have now of finally being who I've always wanted to be... it's the best thing that's ever happened to me. |
Облегчение, которое я сейчас чувствую, став тем, кем хотел быть всегда, - лучшее, что со мной случалось. |
You ever get sick of hearing that? |
Тебе ж всегда не нравилось, когда тебя так называют? |
And my mom wanted me to be her little pageant queen, and, boy, was I ever. |
А моя мама хотела, чтобы я была её маленькой королевой на конкурсе красоты, и да, я всегда была такой. |
Have you ever noticed that through it all, she always returns to me? |
Ты заметил, что все это время она всегда возвращается ко мне? |
I just always thought that you ever talked about your family because you didn't want them knowing about me. |
Я всегда думала, что ты не говоришь о семье, потому что не хочешь, чтобы они знали обо мне. |
It was for good luck, and in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. |
Это было на удачу, и если бы солдат потерялся, у него всегда было бы чем заплатить за еду или питье. |
So the girl grew up and left fairy tales behind, but her music, art and friends made her feel something even if it wasn't happily ever after. |
Девочка росла, позабыв о сказках, но ее музыка, рисунки и друзья всегда были с ней даже если все шло не так уж хорошо. |