Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
I forged ahead toward the marsh, where ever so faintly, I heard a cat-like... Я подобрался к болоту, где всегда так тихо, и вдруг услышал что-то, похожее на мяуканье.
ALF: Can't say I ever felt left out. Меня всегда обходили стороной, так что я не знаю.
The Milestone does not seem to be ever in crisis and is always quick and agile. Веха-видимому, не будет никогда в условиях кризиса и всегда будет быстрым и маневренным.
Mr. Dylan's voice is clear, cutting and ever improvisational; working the crowds, he was emphatic, committed, sometimes teasingly combative. Голос г-на Дилана ясен, режущ и всегда импровизационен; взаимодействуя с аудиторией, он был решительным, целеустремлённым, иногда задиристо-боевым.
The music is, as always, a strictly personal way to deal with and express the ever present madness of man. Музыка же, как всегда, это только личный путь взаимодействия со всем этим и выражение постоянного человеческого сумасшествия.
My patients always do better... than expected... and are hardly ever classified... as if they're about to make a donation. Мои подопечные всегда справляются лучше, чем ожидалось, и почти никому не писали "возбуждён", даже перед выемкой.
'But my mother always said 'it was the closest Peg Leg ever came to settling. Но моя мама всегда говорила, что в тот раз Деревяшка был ближе всего к тому, чтобы осесть.
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. В каждой "Газете", которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года.
I mean, you could always just get your window fixed and buy a new telly, stumble on, unhappily ever after. Я имею в виду, вы всегда можете починить окно и купить новый телик, и жить несчастливо до конца ваших дней.
We will do all these things ever mindful that peace and opportunity for all remain, always, our ultimate purpose. Мы будем делать все это, ни на минуту не забывая о том, что обеспечение мира и возможностей для всех всегда должно оставаться нашей главной целью.
The shyest boy you ever met, except when Mummy was around. Всегда был ужасно застенчивым, оживал только рядом с мамой.
And it was the hardest invention I ever made, but it got me started, and I got really lucky after that. Из всех моих изобретений это было самое трудное, но я пошёл по этому пути и впоследствии мне всегда улыбалась удача.
I don't ever want to see you again. Потому что я верил в себя как Поп-Поп всегда говорил.
WORMTONGUE: I've only... ever served you, my lord. Я лишь всегда смиренно пекся о тебе и твоем достоянии, мой господин...
Besides Mom has only ever cared about you and Kenny, anyway. К тому же, маму всегда заботили только вы с Кенни.
Despite the several themes, Brian remains the only patron, and only ever drinks a pint of Best, with cheese and onion crisps. Брайан относится к изменениям абсолютно безразлично и вне зависимости от очередной тематики паба всегда заказывает одно и то же: пинту лучшего пива и чипсы с сыром и луком.
In those words, he had been confronted by everything he had ever aspired to be, and the reality of what he would never become. В этих словах, Проявлялось противоречие, между мечтой о том, кем он всегда стремился стать, и реальностью того, что он им никогда не станет.
The overall situation in the Gabonese Republic since the last ministerial meeting has, as ever, been peaceful and stable. В период после предыдущего совещания на уровне министров в Габонской Республике сохранялась атмосфера мира и стабильности, которая всегда была характерна для этой страны.
We are proud to have them with us today, mobilized as ever to stem a tidal wave that respects no geographical boundary. Мы гордимся тем, что они находятся здесь сегодня с нами, как всегда, полные решимости остановить «взрывную волну» ВИЧ, которая не знает географических границ.
Malaysia is ever mindful of the humanitarian needs of our African friends, and we have assisted them in whatever way we can. Малайзия всегда помнит о гуманитарных потребностях наших африканских друзей, и мы помогаем им, делая все, что в наших силах. Так, Малайзия внесет 100000 долл. США на цели облегчения тяжелого положения, связанного с нехваткой продовольствия на юге Африки.
Carrie, could you take this out of my hands for... ever? Кэрри забери-ка его на... всегда.
And ever time he'd go on tour, he'd put pins in the places he was going. Всегда, когда он уезжал, он булавками отмечал место.
It is a position not to be controverted, he writes, that the earth, in its natural, uncultivated state was, and ever would have continued to be, the common property of the human race. «Неоспоримым утверждением является то, - пишет Пейн,- что земля, в своем первозданном и естественном состоянии всегда была и продолжала бы оставаться достоянием всего человечества.
So now, are you ready, Miguel? MG: Ready as I'll ever be. GG: I've turned it on, so go ahead and turn your hand. Вы готовы, Мигель? МГ: Всегда готов. ГГ: Всё подключено, поверните руку.
Politicians try to pick and use words to shape and control reality, but in fact, reality changes words far more than words can ever change reality. Политики подбирают слова, чтобы управлять реальностью и контролировать её, но последняя всегда оказывается сильнее.