All I ever wanted was love! |
Ведь мне всегда была нужна лишь любовь! |
No one ever talks about how exhausting it is to be right all the time. |
Ты и представить себе не можешь, как же тяжело, когда ты всегда прав. |
Nothing important ever is, but I am ready to roll up my sleeves and do whatever it takes for the brighter future that we all deserve. |
Все важное всегда нелегко, но я готова закатить мои рукава и делать то что нужно для светлого будущего которое мы все заслуживаем. |
So, I try and convince myself that the stuff you always go on about, how we're the closest friends we'll ever have'. |
Я постарался убедить себя в том, о чем ты всегда нам говоришь, что мы трое самые близкие друзья. |
They are more of a family to me than you ever were. |
Я всегда их считал более родными, чем тебя. |
Can we ever get a warm reception from you? |
Почему ты всегда на нас рычишь? |
I'd say not speaking, but I don't know that they ever did. |
Я бы сказал, не разговаривают, но, насколько я помню, так было всегда. |
Would this moment last for ever? |
Иль этот миг будет длиться всегда? |
Niles, why did you ever agree to go on a ride like that? |
Найлс, почему ты всегда соглашаешься на такие аттракционы? |
It's clear he's as mad as ever he was. |
Ясно, что он остался таким же безумцем, каким всегда был. |
The Yemeni is ever wakeful and alert. |
Йемен всегда бодрствует и всегда начеку. |
Those instruments, however, will ever be a legal mechanism whose effective use will always be the responsibility of their signatories. |
Однако эти документы всегда будут представлять собой юридический механизм, за эффективное использование которого всегда будут отвечать подписавшиеся стороны. |
Liberians will for ever remain grateful to our West African brothers for providing and maintaining a peace-keeping force in their country for the security of the people. |
Либерийцы всегда будут признательны западноафриканским братьям за предоставление и размещение своих сил по поддержанию мира в их стране для обеспечения безопасности народа. |
The only hope we ever have: |
У нас всегда лишь одна надежда. |
So I sign off now with hope, and, as ever, with love... |
Так я подписываюсь с надеждой, и, как всегда, с любовью... |
All I ever wanted was to carve out a little piece, enjoy some grandkids. |
Я всегда мечтал только о том, как урвать кусок да с внуками повозиться. |
You're the only person who's ever been there for me every time I messed up. |
Ты - единственный, кто всегда рядом, когда это случается. |
As it was, is now, and ever shall be. |
Так было, есть и будет всегда. |
I was always wanting to be locked up and I didn't care if I was ever rescued or not. |
Я всегда хотела быть запертой, и мне было всё равно, спасут меня или нет. |
Just know, if things were to ever sour between you two, your mother's always here for you. |
Просто знай, если между вами всё разладится, мама всегда тебя поддержит. |
As countries once subjected to ideological, political and economic domination move steadfastly forward, the United Nations remains, as ever, the ideal vehicle for preventing upheaval from shattering world peace. |
В то время, как страны, когда-либо подвергавшиеся идеологическому, политическому и экономическому давлению, твердо идут вперед, Организация Объединенных Наций остается, как и всегда, идеальным средством для предотвращения угроз, которые могут поколебать мир во всем мире. |
I was against you ever hiring her. |
я всегда был против того, чтобы ты ее нанимал. |
Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. |
Мораль: никогда не принимай жизнь как должное, всегда заботься о себе, убери латте и пей больше зеленого чая. |
They always want to blame it on a religion, an ethnic group, or a skin color, but the one thing no one ever wants to say... |
Люди всегда винят что-то - религию, этническую группу, цвет кожи, но никто не хочет говорить о том, что... |
The skin that I will carve our poetry into so you will be with me for ever. |
Кожу, на которой я вырежу поэму о нас, чтобы ты был всегда со мной. |