| And although nothing was the way it had ever been the harvest was as precise as always at Manderlay | И хотя все шло не так, как всегда, сбор урожая в Мандерлее закончился точно в срок. |
| "He who commits injustice is ever made more wretched than he who suffers it." | "Тот, кто совершит несправедливость, всегда будет несчастнее того, кто от нее пострадает". |
| Ever punctual as usual. | Как всегда, пунктуален. |
| Ever been to Neuilly? | Такие исчезновения всегда неприятны. |
| And I think it's important for you to know that no matter what anybody ever says, or what anyone else might call me, | И думаю, тебе нужно знать, что, кто бы что ни говорил, или как бы меня не называли, я буду всегда... всегда буду твоим папой. |
| Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy. | Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно. |
| Ever ready to help an old lady get a horse's hoof out of a boy scout, sort of thing. | Всегда готов помочь! Ну там, вытащить коня из горящего дома и все такое... |
| Through the course of 1862, "The Ever Victorious Army" (常勝軍); would essentially live up to its name, again and again defeating numerically superior opponents, often in entrenched positions. | В течение 1862 года «Всегда побеждающая армия» вновь и вновь оправдывала своё названия, громя своих противников, часто занимавших укреплённые позиции. |
| No one's ever made their first jump. | Первый блин всегда комом. |
| No one ever discovered your secret, my love | Он всегда был с вами. |
| You're still as opinionated as ever. | Самоуверенна, как всегда. |
| Ever wonder why we were so in your blind spot? | Никогда не думал почему мы всегда угадывали? |
| Ever popular with his men, who both respected and admired him, Bulkeley could be seen driving around the base in his fire-engine red Triumph TR3 sports car with a large silver PT boat as a hood ornament. | Балкели всегда пользовался популярностью у своих людей уважавших и восхищавшихся им. Он ездил вокруг базы на спортивном автомобиле - красном Триумфе TR3, с большим торпедным РТ-катером, изображённым на орнаменте. |
| Ever has it grown on the tombs of my forebearers. | Эти цветы всегда росли на могилах моих предков. |
| Ever penny wise and pound foolish, our Mr. biggins. | Наш мистер Биггинс всегда рискует большим ради малого. |
| SHE'S AS FOND OF THEE AS EVER I WAS OF THIAS. | Она любит тебя так, как я всегда любила Тиаса. |
| I am only railways, I have only ever been railways. | Я всегда был только что. |
| You used to be, like, the nicest guy ever. | Ты всегда был милейшим парнем. |
| As ready as we'll ever be, Captain Syndulla. | Всегда готовы, капитан Синдулла. |
| It's because that child is ever illusive. | Она всегда была неугомонным ребёнком. |
| Nobody ever gets a safe passage through here. | Они всегда лезут в драку. |
| Thus ever did rebellion find rebuke! | Всегда мятеж встречает воздаянье. |
| Dashing as ever, I see. | Блистательны, как всегда! |
| I've always been ever so slightly shunned. | И меня всегда немного сторонились. |
| Do you ever get tired of being right? | Не устаёшь всегда оказываться правой? |