And although nothing was the way it had ever been the harvest was as precise as always at Manderlay |
И хотя все шло не так, как всегда, сбор урожая в Мандерлее закончился точно в срок. |
"He who commits injustice is ever made more wretched than he who suffers it." |
"Тот, кто совершит несправедливость, всегда будет несчастнее того, кто от нее пострадает". |
Ever punctual as usual. |
Как всегда, пунктуален. |
Ever been to Neuilly? |
Такие исчезновения всегда неприятны. |
And I think it's important for you to know that no matter what anybody ever says, or what anyone else might call me, |
И думаю, тебе нужно знать, что, кто бы что ни говорил, или как бы меня не называли, я буду всегда... всегда буду твоим папой. |
Ever awake while thecountry is asleep, I mean so that shecan't sIeepsoundIy. |
Всегда бодрствует...! ...пока страна спит, я имею в виду, что они должны спать спокойно. |
Ever ready to help an old lady get a horse's hoof out of a boy scout, sort of thing. |
Всегда готов помочь! Ну там, вытащить коня из горящего дома и все такое... |
Through the course of 1862, "The Ever Victorious Army" (常勝軍); would essentially live up to its name, again and again defeating numerically superior opponents, often in entrenched positions. |
В течение 1862 года «Всегда побеждающая армия» вновь и вновь оправдывала своё названия, громя своих противников, часто занимавших укреплённые позиции. |
No one's ever made their first jump. |
Первый блин всегда комом. |
No one ever discovered your secret, my love |
Он всегда был с вами. |
You're still as opinionated as ever. |
Самоуверенна, как всегда. |
Ever wonder why we were so in your blind spot? |
Никогда не думал почему мы всегда угадывали? |
Ever popular with his men, who both respected and admired him, Bulkeley could be seen driving around the base in his fire-engine red Triumph TR3 sports car with a large silver PT boat as a hood ornament. |
Балкели всегда пользовался популярностью у своих людей уважавших и восхищавшихся им. Он ездил вокруг базы на спортивном автомобиле - красном Триумфе TR3, с большим торпедным РТ-катером, изображённым на орнаменте. |
Ever has it grown on the tombs of my forebearers. |
Эти цветы всегда росли на могилах моих предков. |
Ever penny wise and pound foolish, our Mr. biggins. |
Наш мистер Биггинс всегда рискует большим ради малого. |
SHE'S AS FOND OF THEE AS EVER I WAS OF THIAS. |
Она любит тебя так, как я всегда любила Тиаса. |
I am only railways, I have only ever been railways. |
Я всегда был только что. |
You used to be, like, the nicest guy ever. |
Ты всегда был милейшим парнем. |
As ready as we'll ever be, Captain Syndulla. |
Всегда готовы, капитан Синдулла. |
It's because that child is ever illusive. |
Она всегда была неугомонным ребёнком. |
Nobody ever gets a safe passage through here. |
Они всегда лезут в драку. |
Thus ever did rebellion find rebuke! |
Всегда мятеж встречает воздаянье. |
Dashing as ever, I see. |
Блистательны, как всегда! |
I've always been ever so slightly shunned. |
И меня всегда немного сторонились. |
Do you ever get tired of being right? |
Не устаёшь всегда оказываться правой? |