| You're about to get everything you ever wanted, and tonight's success is - is just the beginning. | Ты почти получила все, чего всегда хотела, и сегодня успех - это лишь начало. |
| I have only ever wanted a York king, but we are out of options. | Я всегда желал видеть на престоле лишь Йоркского короля, Но у нас нет выбора. |
| They were adopted, there was only ever the pair of 'em. | Их усыновили, так что их всегда было только двое. |
| All Lauren ever says to me is, | Лорен всегда только и говорит мне: |
| It's something I've always fancied, as far back as ever I can remember. | Мне всегда этого хотелось, сколько я себя помню. |
| Does she ever talk to you about-? She's got that little notebook she carries around. | Она тебе когда-нибудь говорила - у неё есть маленький блокнот, который она всегда носит с собой. |
| And he said, no one's ever married forever. | А он сказал, никто не бывает женат всегда |
| Why does nothing ever turn out like it should? | Почему всегда все не так, как мы планируем? |
| Your wife does not accompany you ever? | Ваша жена не всегда сопровождает вас? |
| He'll find you as lovely as ever. | Вы всегда останетесь красивой для него. |
| All you ever do is say, "Tell my union rep." | Ты всегда только и говоришь, "Скажи своему профсоюзному представителю" |
| I serve you, Edward, as ever. | Я служу тебе, Эдвард, как и всегда |
| For all your hopes of greatness, you have hurt only yourself and you will only ever be Lady Stafford. | За все твои надежды на величие ты и поплатилась, ты всегда будешь просто леди Стаффорд. |
| All I have ever done is sacrifice for everyone! | Я всегда жертвовал своей жизнью ради других! |
| I got the money and I'm totally good for it for, like, ever. | У меня есть деньги и я умею их делать всегда. |
| All he ever wanted was for me to have a better life than him. | Он всегда хотел, чтобы у меня была лучшая жизнь, чем у него. |
| And my sin is ever before me | и грех мой всегда предо мною. |
| We ever do one this good? | Мы всегда делаем это так хорошо? |
| Mother, can't you ever say anything nice? | Мама, почему ты всегда говоришь одни неприятности? |
| All I have ever done was try to give you a decent life. | Я всегда старалась обеспечить тебе достойную жизнь! |
| Why do I ever get the car detailed? | Как натру машину, так всегда какое то дело появляется. |
| And that's the only thing that ever did. | А только он и слушался всегда. |
| The context, as always, is rapidly going to disappear, even if they ever understood it in the first place. | Контекст, как всегда, быстро исчезнет, даже если кто-то догадается, что здесь на первом месте. |
| If I ever get out of here, there will always be a mark by my name. | И если я когда-нибудь отсюда выйду, на мне всегда будет клеймо. |
| If ever I want anything, there's always somebody right at my elbow to lend a hand. | Даже если я чего-либо хочу, всегда находится кто-нибудь поблизости, чтобы мне помочь. |