You're about to get everything you ever wanted, and tonight's success is - is just the beginning. |
Ты почти получила все, чего всегда хотела, и сегодня успех - это лишь начало. |
I have only ever wanted a York king, but we are out of options. |
Я всегда желал видеть на престоле лишь Йоркского короля, Но у нас нет выбора. |
They were adopted, there was only ever the pair of 'em. |
Их усыновили, так что их всегда было только двое. |
All Lauren ever says to me is, |
Лорен всегда только и говорит мне: |
It's something I've always fancied, as far back as ever I can remember. |
Мне всегда этого хотелось, сколько я себя помню. |
Does she ever talk to you about-? She's got that little notebook she carries around. |
Она тебе когда-нибудь говорила - у неё есть маленький блокнот, который она всегда носит с собой. |
And he said, no one's ever married forever. |
А он сказал, никто не бывает женат всегда |
Why does nothing ever turn out like it should? |
Почему всегда все не так, как мы планируем? |
Your wife does not accompany you ever? |
Ваша жена не всегда сопровождает вас? |
He'll find you as lovely as ever. |
Вы всегда останетесь красивой для него. |
All you ever do is say, "Tell my union rep." |
Ты всегда только и говоришь, "Скажи своему профсоюзному представителю" |
I serve you, Edward, as ever. |
Я служу тебе, Эдвард, как и всегда |
For all your hopes of greatness, you have hurt only yourself and you will only ever be Lady Stafford. |
За все твои надежды на величие ты и поплатилась, ты всегда будешь просто леди Стаффорд. |
All I have ever done is sacrifice for everyone! |
Я всегда жертвовал своей жизнью ради других! |
I got the money and I'm totally good for it for, like, ever. |
У меня есть деньги и я умею их делать всегда. |
All he ever wanted was for me to have a better life than him. |
Он всегда хотел, чтобы у меня была лучшая жизнь, чем у него. |
And my sin is ever before me |
и грех мой всегда предо мною. |
We ever do one this good? |
Мы всегда делаем это так хорошо? |
Mother, can't you ever say anything nice? |
Мама, почему ты всегда говоришь одни неприятности? |
All I have ever done was try to give you a decent life. |
Я всегда старалась обеспечить тебе достойную жизнь! |
Why do I ever get the car detailed? |
Как натру машину, так всегда какое то дело появляется. |
And that's the only thing that ever did. |
А только он и слушался всегда. |
The context, as always, is rapidly going to disappear, even if they ever understood it in the first place. |
Контекст, как всегда, быстро исчезнет, даже если кто-то догадается, что здесь на первом месте. |
If I ever get out of here, there will always be a mark by my name. |
И если я когда-нибудь отсюда выйду, на мне всегда будет клеймо. |
If ever I want anything, there's always somebody right at my elbow to lend a hand. |
Даже если я чего-либо хочу, всегда находится кто-нибудь поблизости, чтобы мне помочь. |