Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
In calling for such reform, we believe that the main principles of the United Nations Charter remain as valid now as ever. Призывая к такой реформе, мы считаем, что основные принципы Устава Организации Объединенных Наций остаются столь же актуальными, как всегда.
Khan's velvety voice, meanwhile, remains as enchanting as ever, so here's hoping a few more people get to hear it. Бархатный голос Хан, при этом, остаётся как всегда очаровательным, и есть надежда, что больше людей смогут услышать песню».
"As ever, nothing!" "Как всегда, ничего..."
And this hardly ever happens, if at all. И так будет всегда, к сожалению.
Elgarain, you have only ever been a friend. you're like a sister to me. Элгарайн, ты всегда была только другом. ты мне как сестра.
He always promised to come to my birthday, but all I ever got was a card and some money. Он всегда обещал приехать на мой день рождения, но всё, что я когда-либо от него получала, была открытка и немного денег.
That's all you ever did. Ты же всегда говоришь о себе.
No, it's as cold as ever. Нет, такой же холодный, как и всегда
But my father said, If ever I have an idea of a new typeface, I'm sure that you could design it. Но мой отец всегда говорил ему: "Уверен, если бы у меня была идея нового шрифта, ты смог бы его разработать".
You were always the best friend I ever could have had. Ты всегда была для меня другом, о котором можно только мечтать.
And if it's ever between one of us and Serena Van Der Woodsen, they will always choose Serena. Если когда-нибудь станет выбор между одной из нас и Сиреной Ван Дер Вудсен, они всегда выберут Сирену.
He's always said it was the best sword he's ever made. Он всегда говорил, что это лучший меч, что он когда-либо делал.
I'd venture to say there's nothing Julie's ever done that I don't know about. Чего бы Джули не делала, я всегда об этом знал.
But if you're ever in the area, you'll always have a place to stay. Но если вы снова появитесь здесь, у вас всегда будет место, где можно остановиться.
As America's current Secretary of Defense, it is clear to me that the transatlantic partnership is as relevant and essential as ever. Как нынешнему министру обороны Америки, мне сейчас ясно, что трансатлантическое партнерство очень актуально и существенно, как это и было всегда.
If ever you should change your mind, you will always find refuge here. Если ты передумаешь, ты всегда можешь сюда вернуться.
You're a con, and that's all you'll ever be. Ты жулик, и всегда им будешь.
If there is ever anything troubling you, you're always welcome back. Если тебя будет что-то беспокоить, всегда можешь придти и об этом сказать.
However, if you are ever in doubt about any aspects of a trade, you can always discuss the matter in-depth with one of our dealers. Если какие-либо аспекты торговли вызывают у вас сомнения, вы всегда можете подробно обсудить их с нашими дилерами.
That's all it ever is, boy. А резня всегда и всюду, мальчик.
Did she ever make it to her car? Она всегда добиралась на своей машине?
The only thing that mattered, the only thing that ever mattered, was the puzzle. Единственная вещь, которая важна Единственная вещь, которая всегда важна - это загадка.
I mean, all we ever wanted since Lucas was born Was for violet to be a part of his life. С тех пор, как Лукас родился, мы всегда хотели, чтобы Вайолет стала частью его жизни.
Chris, playful as ever, decides to sneak up on his friend, but when he emerges from behind a rock, David is not there. Крис, как всегда, решил подшутить над товарищем и незаметно пошёл за ним, но вскоре потерял Дэвида из вида, а когда вышел на скалу, то друга там уже не оказалось.
Gnome To do that we make available a simple and, as ever, quick way to do this: XDMCP. Gnome Для этого мы предоставляем простые и, как всегда, быстрый способ сделать это: XDMCP.