Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
Why is it that no one ever wants to hurt her feelings? Почему все всегда боятся затронуть её чувства?
No, we sing, and that's all we ever do. Нет, мы поём, и это всё что мы всегда делаем.
He'll do what he wants, which is all he's ever done. Он будет делать то, что хочет, как всегда.
What about you - you ever been busted? Что насчет вас... вам всегда хватало денег?
Why would you ever want to be chaff? Почему ты всегда хочешь быть шелухой?
Did you ever date a girl and her mom's always hanging around? Ты когда-нибудь встречался с девушкой, мама которой всегда находилась рядом?
everything you've ever dreamed of? это-то о чем ты всегда мечтал?
You ever notice that whenever he is introduced, he always runs up to the podium. Примечательно, где бы его не представляли, он всегда бодро поднимается к трибуне.
I don't know why you bother ever. Не знаю, зачем ты всегда вообще!
But don't ever move it and then I'll always know where it is. Наоборот, не двигай её, пожалуйста, чтобы я всегда знала, где она стоит.
You're the most sensitive and insightful person I have ever known, and you have always been. Ты самый чуткий и проницательный человек, которого я только знаю, и всегда таким был.
He always questioned our ways, but if he ever chooses sides against the clan again, not even his bravery can save him. Он всегда подвергал сомнениям наши методы, но если он ещё хоть раз встанет не на сторону клана, даже его храбрость не сможет спасти его.
Don't you ever get bored with being right? А тебе не слишком скучно всегда быть правым?
Look, guys, I know historically we've never done well at sports day but this is the last one ever. Слушайте, ребята, я знаю, что обычно мы всегда плохо выступаем на спартакиаде, но это последняя.
Cyril, the way we came here, that door won't stay open for ever. Сирил, то, как ты попал сюда, та дверь не будет всегда открытой.
Do you think mental illness can ever cause someone to commit a crime? Вы думаете, что душевное расстройство для кого-то всегда причина совершения преступления?
Do you think love is ever a happy thing? По-твоему, любовь - это всегда счастье?
That's all you ever meant to me until a minute ago. Ты всегда был для меня пустым местом.
Niobe, looking as lovely as ever. Ниоба, ты выглядишь, как всегда, прелестно,
I mean, all I ever wanted for you was to be able to find satisfaction outside of our relationship. Всё, что я всегда для тебя хотела - возможность найти счастье вне наших отношений.
Well, to find out, we must, as ever, call on the help of the world's chattiest racing driver. И чтобы это узнать, мы должны, как всегда, позвать на помощь самого болтливого гонщика в мире.
Yes, you are, as ever, the master of understatement, Dwayne. Да, как всегда, на лету схватываете, Дуэйн.
What ever happens to least of us, has an effect on all of us. И всегда то, что происходит со слабейшими из нас, влияет на всех нас.
I do, which is why if I always said if we ever get separated, I'll meet you by the nearest tub of gummi bears. Знаю, и поэтому всегда говорю, что если мы когда-нибудь расстанемся, я найду тебя у ближайшего ящика с мармеладными мишками.
Nothing behind me, everything ahead of me, as is ever so on the road. Ах, Хайлей. Позади пустота, впереди - будущее, как всегда бывает на дороге.