Английский - русский
Перевод слова Enhance
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Enhance - Повысить"

Примеры: Enhance - Повысить
Fourthly, it must enhance efficiency and cost-effectiveness. В-четвертых, Организации надлежит повысить эффективность и рентабельность.
Japan can enhance its technological capabilities. Япония может повысить свои технологические возможности.
Accordingly, Kyrgyzstan aims to reduce corruption and enhance the effectiveness and professionalism of judicial and law-enforcement agencies. Таким образом, Кыргызстан намерен сократить масштабы коррупции, повысить эффективность работы и профессионализм судебных и правоохранительных органов.
CEDAW recommended that Kuwait enhance women's awareness of their rights and their access to justice at the national and local levels. КЛДЖ рекомендовал Кувейту повысить осведомленность женщин о своих правах и возможностях доступа к правосудию на национальном и местном уровнях.
Public disclosure of internal audit reports was essential since transparency would enhance the reputation and credibility of the Organization. Предание гласности отчетов о внутренней ревизии имеет кардинальное значение, поскольку транспарентность позволит повысить репутацию и авторитет Организации.
The participation of children could therefore enhance the quality of decision-making and have positive outcomes for the realization of their rights. Таким образом участие детей может повысить качество процессов принятия решений и позитивно повлиять на результаты осуществления ими своих прав.
CESCR recommended that Albania enhance the effectiveness of the legal, structural and policy measures taken to combat corruption in decision-making. ЗЗ. КЭСКП рекомендовал Албании повысить эффективность принимаемых юридических, структурных и политических мер по борьбе с коррупцией в органах власти.
Their application in other appropriate missions could enhance intelligence capacities and security. Их применение в других соответствующих миссиях может повысить разведывательные возможности и усилить безопасность.
The Committee agrees that such communications from Member States would enhance the effectiveness of the travel ban. Комитет согласен с тем, что представление государствами-членами такой информации помогло бы повысить эффективность запрета на поездки.
He was of the view that that their adoption and implementation could significantly enhance the effectiveness of the Programme. Он считает, что их принятие и реализация может существенно повысить эффективность Программы.
More inclusive consultation processes could enhance its relevance. Более инклюзивный процесс консультаций может повысить ее актуальность.
Advances in science and research can enhance the effectiveness of policy-making by providing evidence and inspiring innovation. ЗЗ. Достижения в науке и в сфере исследовательских разработок могут повысить эффективность принимаемых политический решений, которые будут подкрепляться научными данными и предусматривать применение инноваций.
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure. Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
The Danish Parliament had sought to modernize and enhance the effectiveness of the police and courts. Парламент Дании стремится модернизировать полицию и суды и повысить эффективность их деятельности.
Empowering women would enhance their social integration and strengthen the democratic process. Расширение возможностей женщин, в свою очередь, позволит повысить степень их социальной интеграции и укрепить демократический процесс.
Such tools might bridge the information gap and enhance investor confidence. С помощью некоторых из этих средств можно было бы ликвидировать дефицит информации и повысить степень доверия со стороны инвесторов.
Internationally agreed standards would enhance trade and comparability of care. Согласование стандартов на международном уровне позволило бы расширить торговлю и повысить уровень совместимости электронных услуг в области здравоохранения.
Mode 4 can significantly enhance world welfare. Использование способа 4 может значительно повысить уровень благосостояния во всем мире.
Sharing cutting-edge observation and modelling tools could enhance existing initiatives. Обмен новейшими методами наблюдения и моделирования мог бы повысить эффективность осуществления существующих инициатив.
The foreseen complete alignment will simplify accounting and reporting, and enhance accountability and transparency. То полное соответствие, которое предполагается достичь, упростит процесс бухгалтерского учета и представления докладов, а также позволит повысить уровень подотчетности и транспарентности.
UNOCI undertook activities to build the capacity of the Ivorian media to strengthen their professional ethics and enhance responsibility in the coverage of political developments. ОООНКИ осуществляла деятельность, направленную на создание потенциала ивуарийских СМИ, с тем чтобы повысить их профессиональный этический уровень и усилить чувство ответственности при освещении политических событий.
This will also enhance the integrated multimedia services of the subprogramme, including its social media platforms. Кроме того, это позволит повысить качество предлагаемых в рамках подпрограммы комплексных мультимедийных услуг, в том числе улучшить работу социальных сетевых ресурсов.
She wished to know how Member States could enhance measures to combat violence against children when available resources were insufficient. Оратор хочет знать, каким образом государства-члены могли бы повысить эффективность мер по борьбе с насилием в отношении детей в тех случаях, когда имеющихся ресурсов недостаточно.
Supportive policies can enhance the potential of regions to innovate and increase the consistency of interventions at different territorial levels. Расширить инновационные возможности регионов и повысить согласованность мер вмешательства на различных территориальных уровнях может политика по их поддержке.
Competition advocacy was necessary to raise awareness and enhance competition culture. Необходима пропагандистская работа в области конкуренции, призванная повысить информированность и укрепить культуру конкуренции.