Английский - русский
Перевод слова Enhance
Вариант перевода Повысить

Примеры в контексте "Enhance - Повысить"

Примеры: Enhance - Повысить
Greater coherence of policy orientations and operational activities and business practices of the UN system would enhance its effectiveness and efficiency and attract greater resources. Более высокая степень согласования ориентиров в области политики и оперативной деятельности и деловой практики в рамках системы Организации Объединенных Наций позволит повысить ее эффективность и результативность и привлечет дополнительные ресурсы.
This capacity would greatly enhance the efficiency and effectiveness of peacekeeping where it matters most - in the field. Создание этой структуры позволит существенно повысить эффективность и результативность деятельности по поддержанию мира на местах - там, где это в наибольшей степени необходимо.
He was confident that improvements in space-based observation technologies and new satellite configurations would further enhance the role of space-based resources in measuring, understanding and predicting climate change. Он выражает уверенность в том, что усовершенствование космических технологий наблюдения и новые спутниковые конфигурации позволят еще больше повысить роль ресурсов космического базирования в проведении деятельности по оценке, изучению и прогнозированию климатических изменений.
provide comprehensive quality performance measures that will enhance staff performance Ь) разработке всеобъемлющих показателей для оценки качества, которые позволят повысить эффективность работы персонала;
It helped enhance the visibility and accessibility of Global Programme Action and publications generated by the UNEP Regional Seas Programme. Это поможет повысить значимость и доступность Глобальной программы действий и публикаций, выпускаемых Программой ЮНЕП по региональным морям.
This would enhance accountability and avoid negative implications on the process. Это поможет повысить подотчетность и избежать негативных последствий для этого взаимодействия.
Recommendation 8 will enhance the effectiveness and efficiency of the NCRE roster management and placement process. Рекомендация 8 позволит повысить действенность и эффективность ведения реестра НКЭ и процесса трудоустройства кандидатов.
This will enhance consumer confidence in the integrity of the food supply. Это позволит повысить доверие потребителя к надежности поставок продовольствия.
Also, the extended schedule would enhance transparency in the preparation of the report while respecting editorial independence. Кроме того, продление графика позволит повысить транспарентность процесса подготовки доклада при сохранении независимого статуса редакторов.
Improving cooperation and coordination at all levels can greatly enhance maritime safety, including with respect to capacity-building. Сотрудничество и координация на всех уровнях может существенным образом повысить безопасности на море, в том числе применительно к созданию потенциалов.
The merging of all subnational administration organs should enhance accountability for the provision of services to local communities. Объединение всех органов местного самоуправления должно повысить гласность в предоставлении услуг местному населению.
The Security Council should enhance coordination with the troop-contributing countries and hold consultations sufficiently in advance to incorporate their views into its decisions. Совет Безопасности должен повысить уровень координации деятельности с предоставляющими войска странами и проводить заблаговременные консультации, с тем чтобы учитывать их мнения при принятии решений.
Harmonizing their rules and procedures would enhance efficiency in the process. Согласование их правил и процедур позволило бы существенно повысить эффективность данного процесса.
Enhancing the vetting capacity in peacekeeping operations will improve efficiency and effectiveness in the acquisition process and enhance internal controls. Расширение внутренних возможностей миротворческих операций по обеспечению соответствия закупочным нормам позволит повысить эффективность процесса закупок и механизмов внутреннего контроля.
The project is an effort to upgrade the professional qualifications of Roma and enhance the chances for success in the labour market. Цель проекта заключается в том, чтобы повысить уровень профессиональной квалификации рома и их шансы на успешную трудовую деятельность.
It will also simplify departmental operations and enhance productivity. Это позволит также упростить работу Департамента и повысить производительность.
This will also reduce reporting lines and enhance mission coherence. Это также позволит упростить механизм отчетности и повысить согласованность работы Миссии.
By cross-referencing data with respect to the three indicators, UNDP will enhance the reliability of its corporate reporting on results. Сопоставление данных по этим трем показателям позволяет ПРООН повысить степень достоверности своей корпоративной отчетности о достигнутых результатах.
The certification role performed by the Special Representative of the Secretary-General will further enhance the credibility of the electoral process. Выполняемая Специальным представителем Генерального секретаря роль по сертификации выборов позволит еще больше повысить доверие к избирательному процессу.
Such workshops and seminars could enhance the effective and economical use of observing technology and systems through training and technology transfer in developing countries. Такие практикумы и семинары могут повысить эффективность и экономичность технологий и систем наблюдения посредством обучения и передачи технологий в развивающихся странах.
It should also increase the attractiveness of short-term contracts and thus enhance flexibility in the management of the workforce. Оно также должно повысить привлекательность срочных контрактов и, тем самым, повысить гибкость в управлении рабочей силой.
The establishment of such a working group would also enhance the visibility of best practices identified by the Committee. Создание такой рабочей группы позволит также повысить эффективность пропаганды применения передовых методов, рекомендуемых Комитетом.
An improved financial data and reporting system would considerably enhance the quality of data and analysis contained in the present report. Усовершенствованная система финансовых данных и отчетности позволит значительно повысить качество данных и анализа, содержащихся в настоящем докладе.
This would help to create a positive climate in international relations and enhance international legitimacy in safeguarding the principle of the sovereign equality of States. Это поможет создать позитивный климат в международных отношениях и повысить роль международной легитимности в контексте обеспечения принципа суверенного равенства государств.
Effective efforts to prevent armed violence are often closely connected to changes in the urban environment that enhance public safety. Часто эффективность усилий, направленных на предупреждение вооруженного насилия, тесно связана с мерами обустройства городской среды, позволяющими повысить безопасность населения.