Английский - русский
Перевод слова Enhance
Вариант перевода Улучшить

Примеры в контексте "Enhance - Улучшить"

Примеры: Enhance - Улучшить
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment. Усиленное и более мощное присутствие МАСС в Дарфуре позволило бы в значительной мере улучшить в целом положение в области безопасности.
Therefore, water management can limit or enhance adaptation of water-related sectors. Именно поэтому управление водами может ограничить или улучшить проведение адаптации секторов, связанных с водными ресурсами.
This will help States enhance the coherence of the information they present and the benefit derived from adherence to the international human rights treaties. Это поможет государствам улучшить согласованность представляемой ими информации и извлечь пользу из присоединения к международным договорам по правам человека.
There was also a need to explore what other forms of public participation might enhance decision-making at all levels. Существует также необходимость изучить, какие другие формы участия общественности могут улучшить процесс принятия решений на всех уровнях.
A new online platform being developed will facilitate the sharing of best practices and enhance communication between private sector partnership practitioners. Ведется разработка новой онлайновой платформы, которая сможет упростить обмен передовой практикой и улучшить связь между структурами с частным сектором.
The construction of smelting facilities on Congolese territory could greatly enhance traceability and facilitate due diligence by importers. Строительство плавильных предприятий на конголезской территории может значительно улучшить отслеживание и содействовать проявлению импортерами должной осмотрительности.
UNHCR has increased its use of cash-based interventions, which can enhance protection during displacement and upon return. УВКБ ООН наращивает использование денежных интервенций, которые могут улучшить защиту в период перемещения и по возвращении.
The proposed redeployment to the Office will provide an opportunity for national staff to broaden their experience and enhance their career development. Предлагаемый перевод этой должности даст национальным сотрудникам возможность расширить свой опыт и улучшить свои возможности в плане развития карьеры.
The following recommendation, if implemented, would enhance system-wide coordination and cooperation: Ниже следует рекомендация, принятие которой позволит улучшить координацию и укрепить сотрудничество в рамках системы в целом:
The following recommendations would enhance coordination of activities among the United Nations system entities in the environmental field. Следующие рекомендации помогут улучшить координацию деятельности структур системы Организации Объединенных Наций в области окружающей среды.
It noted that the implementation of the Suva Declaration would enhance connectivity for archipelagic and small island developing States and territories. Он отметил, что осуществление Сувинской декларации позволит улучшить коммуникационные возможности архипелажных и малых островных развивающихся государств и территорий.
Member States must enhance collaboration at the regional and subregional levels and foster mutual trust across societies. Государства-члены должны улучшить сотрудничество на региональном и субрегиональном уровнях и стимулировать взаимное доверие между обществами.
Tech was able to blow up and enhance that ATM video. Технари смогли увеличить и улучшить видео из банкомата.
Such cooperation would enhance UNIDO's technical cooperation delivery for developing countries with respect to both quality and quantity. Такое сотрудничество позволит качественно и количественно улучшить осуществление программ и проектов ЮНИДО в рамках технического сотрудни-чества для развивающихся стран.
The project would enhance the commercial and sociocultural environment in which Croatian companies operated. Проект позволит улучшить торговые и социально - культурные условия деятельности хорватских компаний.
In-depth discussions with MINUSTAH personnel helped the mission enhance its understanding of the work of MINUSTAH in discharging its mandate. Обстоятельное обсуждение с сотрудниками МООНСГ помогло миссии улучшить понимание работы МООНСГ по выполнению ее мандата.
The workings of the multilateral trading system can enhance or frustrate capacity to generate development financial resources. Деятельность многосторонней торговой системы может улучшить или ухудшить потенциал обеспечения финансовых ресурсов на цели развития.
I am confident that these arrangements will enhance logistics support. Я убежден в том, что эти механизмы позволят улучшить материально-техническое обеспечение.
The register will simplify the process of company registration and enhance the business environment for domestic and foreign investors. Регистр позволит упростить процесс регистрации компаний и улучшить условия для деловой активности внутренних и зарубежных инвесторов.
The device makes it possible to increase detection range and enhance operating capability. Устройство позволяет повысить дальность обнаружения и улучшить эксплуатационные возможности.
The aim was twofold: to reduce crime within communities and enhance intelligence-gathering. При этом преследуется двоякая цель: сократить преступность в общинах и улучшить сбор информации.
AKVIS MultiBrush helps you to retouch photos and enhance portraits. AKVIS MultiBrush позволяет отретушировать фотографию, улучшить портрет.
He was one of the first to demonstrate that psychological interventions could enhance pediatric medical care. Он был одним из первых, кто продемонстрировал, что психологические вмешательства могут улучшить педиатрическую медицинскую помощь.
Click here to watch our short and funny webisodes and see how DIRECTV can enhance your life. Нажать здесь чтобы посмотреть наши короткие и забавные веб-эпизоды и увидеть как DIRECTV может улучшить вашу жизнь.
Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости.