Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
Dairy salt has been used since at least the 1890s in England and the United States. Острохвостая амадина была ввезена уже в 1880-е годы в Англию и Нидерланды.
Despite their arguido status, the McCanns were allowed to leave Portugal, and on legal advice did so immediately, arriving back in England on 9 September 2007. Несмотря на статус подозреваемых, Макканнам разрешили покинуть Португалию; они вернулись в Англию 9 сентября 2007 года.
After the North African and Italian campaigns, Pyle left Italy in April 1944, relocating to England to cover preparations for the Allied landing at Normandy. После Североафриканской и Итальянской кампаний Пайл отправился в Англию, чтобы освещать высадку союзников в Нормандии.
When Eric and I first arrived in England, it was, "No Irish, no coloureds," when you tried to rent a room. Когда мы с Эриком приехали в Англию, во всех гостиницах было "Нет цветным и ирландцам".
I your commission will forthwith despatch, and he to England shall along with you. Я вам даю подписанный приказ И в Англию отправлю принца с вами.
What about Faith? - Faith has won a fabulous trip to England and I got the consolation prize, which is you. Фейт выиграла потрясающую поездку в Англию... а я получила утешительный приз - тебя.
Apparently, what happens is, Albanians go to England, get a job, buy a car, and then bring it back with them here. Видимо, ситуация следующая, албанцы едут в Англию, устраиваются на работу, покупают машину и потом привозят ее с собой обратно.
Arnold Schwarzenegger and Mr. Cardiff can't win their libel suits in American courts, so they take them to England. Арнольда Шварценеггера и мистера Кардиффа не могут выиграть процессы по обвинению в клевете в американских судах, поэтому они привозят их в Англию.
I left England when to became clear that the king meant to break his obedience to see of Roman, our Holy Father. Я покинул Англию, когда стало ясно, что король собирается выйти из повиновения Риму и нашему Святому Отцу.
With the family's finances in jeopardy, Richard travelled regularly to northwest England, where most of his clients were. Ради материального достатка семьи Ричард вынужден был постоянно ездить в Северо-Западную Англию, где проживало большинство его клиентов.
For example, the partnership of Berry and Wollstonecraft made enormous profits by means of land grants, convict labour, and exporting native cedar back to England. К примеру, партнерская компания Берри и Уолстоункарафт сделали огромное состояние за счет земляных грантов, труда осужденных и экспорта кедра в Англию.
While most settled in America, a number of skilled craftsmen remained itinerant, returning to England after a season or two of work. До тех пор пока большинство их не переселилось в Австралию, многие ремесленники были временными, возвращашимися в Англию после одного-двух сезонов работы.
In 1651, Charles II offered Douglas the leadership of a regiment in the army he was raising to invade England, Douglas declined however. В 1651 году король Карл II Стюарт предложил Уильяму Дугласу командование полком в его армии во время вторжения в Англию, но последний отказался.
The following day Napoleon visited Hotham on Superb, and after his return, Maitland began the voyage to England in company with HMS Myrmidon. На следующий день Наполеон посетил Хотэма на борту «Суперба», и после его возвращения Мейтленд начал путешествие в Англию в компании с «Мирмидоном».
Ormonde and Prince George wanted to land at another key place in Spain but Rooke, concerned about the autumnal gales, decided to head for England. Ормонд и принц Георг предлагали осуществить высадку в каком-либо другом месте западного побережья Испании, но Рук, опасаясь осенних штормов, решил направиться в Англию.
Upon returning to England in early 1898, Barton-Wright combined these martial arts to form his own method of self-defence training, which he called Bartitsu. По возвращении в Англию в начале 1898 года разработал свой собственный стиль искусства самозащиты, назвав его «бартитсу».
In 1153 the Empress's son, Henry FitzEmpress, invaded England and built an alliance of powerful regional barons to support his claim for the throne. В 1153 году сын императрицы Матильды Генрих Плантагенет вторгся в Англию и заключил союз с сильными местными баронами, которые согласились поддержать его притязания на трон.
Upon liberation, the people of Jersey chose Harliston to be their captain-general, but he shortly went back to England. После освобождения на Джерси захотели, чтобы Сэр Ричард стал их капитан-губернатором, но он вскоре вернулся в Англию.
Weeks later he scored his 45th England goal in a friendly against Sweden, breaking the record of 44 set the previous year by Jimmy Greaves. Через несколько недель он забил свой 45-й гол за Англию в товарищеском матче против сборной Швеции, побив рекорд Джимми Гривза с его 44 голами.
Edward was escorted first to Monmouth Castle, and from there back into England, where he was held at Henry of Lancaster's fortress at Kenilworth. Короля отвезли в замок Монмут, а затем обратно в Англию, где он был заключён в крепость Генри Ланкастера в Кенилуэрте.
Another parliament followed, which refused to allow Gaveston to return to England, but offered to grant Edward additional taxes if he agreed to a programme of reform. Собравшийся вскоре новый парламент отказался позволить Гавестону вернуться в Англию, но предложил Эдуарду введение новых налогов в обмен на согласие короля провести реформы.
After his contract at St Mirren expired, Dorman made the move to England to join Championship side Crystal Palace. После истечения контракта с «Сент-Миррен», Дорман перебрался в Англию и присоединился к клубу «Кристал Пэлас».
She was separated from her alcoholic and abusive husband, novelist William L. Gresham, and came to England with her two sons, David and Douglas. Она рассталась с пьющим, оскорблявшим её мужем, писателем Уильямом Грешамом и приехала в Англию с двумя сыновьями - Дэвидом и Дугласом.
However, an English minister in Flushing, John Winge, inadvertently translated it and sent it to England, where it displeased the East India Company. Однако английский посланник во Флиссингене, Джон Виндж, без злого умысла перевёл его и отправил в Англию, что вызвало неудовольствие у EIC.
In 2010, his parents returned to England while Dier remained in Portugal, living at Sporting CP's academy. В 2010 году родители Эрика вернулись в Англию, а он остался в Португалии, где занимался в академии лиссабонского «Спортинга».