He accompanied his parents to Panama in 1907, but returned to England where he was raised largely by his mother's relatives. |
В 1907 году вместе с родителями переехал в Панаму, однако позднее был отправлен в Англию к родственникам матери. |
Before Masaya goes off to study abroad in England at the end of the series, Ichigo participates in a mock wedding with Masaya. |
Перед тем как Масая в конце серии отправляется учиться в Англию, он и Итиго играют шуточную свадьбу. |
Three days after his report arrived in England, Dartmouth issued the order recalling Gage and replacing him with William Howe. |
Через три дня после того, как его доклад прибыл в Англию, Дартмут издал приказ об отставке Гейджа и назначении на его пост Уильяма Хау. |
In 1853, with the help of Ralph Waldo Emerson, Delia Bacon travelled to England to search for evidence to support her theories. |
В 1853 году с помощью Ральфа Уолдо Эмерсона Делия Бэкон приехала в Англию, чтобы найти доказательства своей теории. |
In 1849 during a visit to England he was ordained an Anglican priest in the Chapel Royal at Whitehall on 23 December 1849 by the bishop of London. |
Во время короткого визита в Англию 23 декабря 1849 года он был посвящён в священники Лондонским епископом в Королевской капелле в Уайтхолле. |
In May 1916, he was sent to England to help develop tank camouflage. |
В мае того же года Соломон был отправлен в Англию с заданием заняться камуфлированием танков. |
Wine was often transported to England in wooden wine barrels and merchant houses would then bottle the wine for sale. |
Как правило, вино перевозилось в Англию в дубовых бочках, а затем торговые дома разливали его по бутылкам для продажи. |
The young Henry FitzEmpress returned to England again in 1149, this time planning to form a northern alliance with Ranulf of Chester. |
Молодой Генрих Плантагенет вернулся в Англию в 1149 году, в этот раз спланировав северный союз с Ранульфом де Жерноном. |
Upon his return to England, he moved to London, where he met and married artist Vanessa Stephen, sister of Virginia Woolf, early in 1907. |
По возвращению в Англию он переехал в Лондон, где в начале 1907 года встретил свою будущую жену, Ванессу Стефен, сестру Вирджинии Вульф. |
Before returning to England, she painted the greater part of The Boys' Crusade, exhibited at the Academy in 1859. |
Перед возвращением в Англию, она написала большую картину на тему крестового похода детей, выставленную в Королевской Академии художеств в 1859 году. |
Laing left England in February 1825, and at Tripoli on 14 July he married Emma Warrington, daughter of the British consul. |
Ленг покинул Англию в феврале 1825 года, 14 июля женился на Эмме Уоррингтон, дочери британского консула в Триполи. |
Barnett left England for the United States in early 1839, remaining in New York City for six months before departing for St. Louis. |
В начале 1839 года Барнетт покинул Англию и переехал в Соединенные Штаты, сначала осев в Нью-Йорке, затем через полгода перебрался в Сент-Луис. |
He went to England, most likely in the early 1700s, where he joined his extended family's merchant business. |
Он поехал в Англию, скорее всего, в начале 1700-х годов, где присоединился к торговому бизнесу своей семьи. |
The regiment returned to England and Gawler, now a lieutenant, fought at the Battle of Waterloo. |
Далее его полк вернулся в Англию, и Гоулер, уже в чине лейтенанта, сражался в битве при Ватерлоо. |
When the Empress and Robert invaded in 1139, however, Stephen was unable to crush the revolt rapidly, and it took hold in the south-west of England. |
Однако когда в 1139 году Матильда и Роберт вторглись в Англию, Стефан не смог быстро подавить восстание, которое вспыхнуло на юго-востоке Англии. |
Newman spent his final years quietly, moving with his wife to England in 2007 to be nearer to their daughter. |
Последние годы своей жизни Эдвин Ньюман провел в тиши, переехав в 2007 году с женой в Англию, чтобы быть ближе к их дочери. |
Ebanks-Blake returned to England in the summer and signed a three-year deal with Championship club Plymouth Argyle on 14 July 2006. |
Эбанкс-Блейк вернулся в Англию летом 2006 года, подписав трёхлетний контракт с клубом «Плимут Аргайл» 14 июля 2006 года. |
He assisted at all the councils held in his day, traveled several times to Rome, and left an account of a journey to England. |
Участвовал во всех соборах, проходивших при его жизни, много раз был в Риме, оставил рассказ о поездке в Англию. |
These researches, repeated on subsequent visits to Spain, and also to France and England, enriched him with a mass of historical and bibliographical material. |
Эти исследования, повторяющиеся при последующих его визитах в Испанию, а также Францию и Англию, обогатили Медина массой исторического и библиографического материала. |
He last returned to England in 1947; he died in New York. |
В последний раз приезжал в Англию в 1947 году; скончался в Нью-Йорке. |
Frederick had been left behind in Germany when his parents came to England, and they had not met for 14 years. |
Фредерик был оставлен в Германии, когда его родители переехали в Англию, и они не виделись 14 лет. |
Hutchinson, believing he would only be away from Massachusetts temporarily, sailed for England on 1 June 1774. |
Хатчинсон же, полагая, что он только временно покидает Массачусетс, отбыл в Англию 1 июня 1774 года. |
In 1598 he travelled to Madrid with a proposal to build up a fleet of galleys in Flanders that could be used to launch an invasion of England. |
В 1598 году он отправился в Мадрид с предложением создать флот галер во Фландрии, который можно было бы использовать для вторжения в Англию. |
In 1941, Urey and George B. Pegram led a diplomatic mission to England to establish co-operation on development of the atomic bomb. |
В 1941 году Юри и Джордж В. Пеграм возглавляли дипломатическую миссию в Англию, чтобы установить сотрудничество по разработке атомной бомбы. |
By January 1608, only 40 colonists were alive, and Ratcliffe and the Council planned to return to England on the Discovery. |
В январе 1608 г., только 40 колонистов остались в живых, и Рэтклифф вместе с Советом планировал вернуться в Англию. |