Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
After the end of her visit in England, Marie returned to Paris, where the people were just as excited for her arrival as they had been a few weeks before. После окончания своего визита в Англию Мария вернулась в Париж, где люди были так же взволнованы её прибытием, как и несколько недель назад.
Schoolcraft traveled to England to request the services of George Catlin to illustrate his proposed work, as the latter was widely regarded as the premier illustrator of Indian life. Скулкрафт ездил в Англию, чтобы просить Джорджа Кетлина, проиллюстрировать свою предлагаемую работу, так как Кетлин был широко известен как главный иллюстратор индейской жизни.
Shute's ongoing conflicts with the provincial assembly prompted him to leave for England in early 1723, leaving handling of the war in Lieutenant Governor Dummer's hands. Продолжавшиеся конфликты Шюта с провинциальным собранием побудили его уехать в Англию в начале 1723 года, оставив ведение войны в руках лейтенанта-губернатора Даммера.
The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию.
By early December, the Philadelphia consignees had resigned and the tea ship returned to England with its cargo following a confrontation with the ship's captain. К началу декабря грузополучатели в Филадельфии ушли в отставку и корабли вернулись в Англию с грузом, после чего последовало столкновение с капитаном корабля.
She writes to her mother in England about what happened, and that she has met a new man, Hollywood producer Sheldon Bloom, with whom she travels to California. Она пишет матери в Англию и в письме рассказывает о произошедшем и о том, что она нашла нового парня - Шелдона Блума, с которым отправилась в Калифорнию.
After his return to England he became a fellow of the Royal Astronomical Society and helped to found a meteorological society, which had only a brief existence. После возвращения в Англию, Форстер стал членом Королевского астрономического общества и помог основать метеорологическое, которое, однако, просуществовало недолго.
He was therefore retained in prison, and ultimately was sent to England, where he was committed to the Tower of London. Был отправлен пленником в Англию, где его вначале заключили в Лондонский Тауэр.
In addition to traveling across the United States, Te Ata visited Denmark, Sweden, Estonia, Finland, England, Peru, Guatemala, Canada, the Yucatán and Mexico. Она совершила много поездок по Соединенным Штатам, посетила Данию, Швецию, Эстонию, Финляндию, Англию, Перу, Гватемалу, Канаду, Юкатан и Мексику.
Deciding to leave Italy in 1864 after a series of personal crises, including the death of his sister, he travelled to England via Switzerland and France. В 1864 году Пеллегрини решил покинуть Италию, спасаясь от настигших его несчастий (включая смерть сестры), и выехал в Англию через Швейцарию и Францию.
When Theobald, the Archbishop of Canterbury, went to consult with the Pope on the matter against Stephen's wishes, the King refused to allow him back into England either, and seized his estates. Когда архиепископ Кентерберийский Теобальд против желания Стефана отправился в Рим, чтобы посоветоваться по этому вопросу с Папой, король запретил въезд в Англию и ему, конфисковав его поместья.
By 1876 he was back in England, where he found a job with Hansard company, which produces the official verbatim record of Parliament, and he spent the rest of his life in this occupation. К 1876 году Говард вернулся в Англию, нашёл работу в компании Hansard, где и проработал до конца своей жизни.
Bellingham notably refused a direct order from the king to appear in England, an action that may have contributed to the eventual revocation of the colonial charter in 1684. Отказался явиться в Англию по приказу короля, что, возможно, способствовало окончательному аннулированию колониальной хартии в 1684 году.
This was the place where the French had assembled an army, under the command of James II, and fleet of transports, for the invasion of England. Против этого места французы собрали армию, под командованием Якова II, и сосредоточили транспорты, для вторжения в Англию.
By 1314, Robert the Bruce had recaptured most of the castles in Scotland once held by Edward, pushing raiding parties into northern England as far as Carlisle. К 1314 году Роберт Брюс отвоевал большую часть шотландских замков Эдуарда, совершая набеги в северную Англию, доходя до Карлайла.
You must go to England yourself at once and really see this through! Вы должны поехать в Англию и заняться этим.
When the Sugar Act was being discussed in Parliament in 1763, proposals were put forward to send Hutchinson to England to represent the colony's opposition to the proposal. Когда в 1763 году в парламенте обсуждался Закон о сахаре, были выдвинуты предложения отправить Хатчинсона в Англию, чтобы представить оппозицию колонии этому закону.
In 1880, shortly after his wedding, Prince Arisugawa was again sent to England, this time as a cadet at the Royal Naval College, Greenwich. В 1880 году, вскоре после его свадьбы, принца Арисугаву снова направили в Англию, на этот раз курсантом в Королевский военно-морской колледж в Гринвиче.
Henry's first attempt to invade England was frustrated by a storm in 1483, but on his second attempt he arrived unopposed on 7 August 1485 on the southwest coast of Wales. Первая попытка Генриха вторгнуться в Англию в 1484 году была разбита штормом, но его следующая высадка 7 августа 1485 году на юго-западном побережье Уэльса не встретила сопротивления.
Many of these barons had taken an oath to stay in Normandy until the late king was properly buried, which prevented them from returning to England. Многие из баронов принесли клятву оставаться в Нормандии, пока тело короля не будет захоронено надлежащим образом, и поэтому они пока не возвращались в Англию.
If I can discover the results of this meeting, I'm ready to return to England and I'm free to help you. Если я смогу узнать результаты встречи, то буду готов вернуться в Англию, и смогу вам помочь.
Someday, if we see England again, I imagine we'll have to answer for it. Однажды, если нам суждено увидеть Англию, нам придётся за это ответить.
You know why you're going to England? почему я отправляю тебя в Англию?
Why would she be in England, if not to find a husband? Зачем ей приезжать в Англию, если не на поиски мужа?
I told him, Enayat, I will go to England, Я сказал ему: Эная, я поеду в Англию,