Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
Be it enacted for the suppression of riots, tumults, all disturbers of the King's peace are to be transported to England for trial. В целях предотвращения мятежей и бунтов, все нарушители спокойствия будут переправляться в Англию, где предстанут перед судом.
Won't my brother be surprised when he doesn't make it back to England alive after all. Вот брат удивится, когда не вернется в Англию живым.
We date the end of the Viking age from the fall of Harald Hardråde, when he unsuccessfully tried to conquer England in 1066. Концом эпохи викингов считается гибель Харальда Сурового, когда он безуспешно пытался захватить Англию в 1066 году.
The English were soon falling sick and starving and Penn and Venables would take most of the expedition back to England in August. Англичане вскоре стали страдать от болезней и голода, а Пенн и Венаблз в августе отправились в Англию.
Recognising them as a new species of cassowary, he sent specimens back to England, where other taxonomists confirmed his perception. Определив их как новый вид казуаров, он послал экземпляры в Англию, где они были подтверждены.
After leaving England, Eko assumes his brother's identity, serving as a priest in Australia under the name Father Tunde. Позже Эко покидает Англию и работает священником в Австралии под именем Отец Тунд.
She was first imprisoned on the island of Texel and afterwards she was taken to John Lackland in the Kingdom of England. Сначала её держали на острова Тексел, а затем отправили в Англию к королю Иоанну.
The series is an adaptation of Émile Zola's novel Au Bonheur des Dames that relocates the story to North East England. Сериал является адаптацией одноименного романа Эмиля Золя и переносит его действие в Северо-Восточную Англию.
After her extended visit to England, Bridges returned to the Browns home, where she continued to work and live much of the time. После визита в Англию Бриджес вернулась в Бруклин, где продолжала жить и работать.
There were rumours that Montfort's son Simon was planning an invasion of England from Normandy, and this was the hope that the rebels hung on to. Существовали слухе о планах сына Симона де Монфора вторгнуться в Англию из Нормандии, что поддерживало боевой дух осаждённых.
This included many of the Dutch who found reasons to return to England or put into La Rochelle. Многие голландцы после этого вернулись назад в Англию или в Ла-Рошель.
Together with his cousin Nigel he was educated at Laon, under the schoolmaster Anselm of Laon, and returned to England at some unknown date. Вместе с кузеном Найджелом он получил образование в Лане при Ансельме Лаонском, время его возвращения в Англию также неизвестно.
He also asked them to maintain the banishment Piers Gaveston from England. Им также следовало предотвратить возвращение Пирса Гавестона в Англию.
And as you may imagine, that girl left school, just before taking her grade [to become a teacher], and flew to England. Можете себе представить, она сбежала из школы, накануне ее окончания и улетела в Англию.
Historians had thought that, on arrival in England, Cabot went to Bristol, a major maritime centre, to seek financial backers. По мнению исследователей, сразу по прибытии в Англию Кэбот отправился в Бристоль в поисках поддержки.
He returned to England, joined briefly by his brother for a holiday together in the Cotswolds. По возвращении в Англию тот решил присоединиться к Густаву для совместного отдыха в Котсуолдс-Хилс.
In 1898, H. G. Wells published The War of the Worlds, depicting the invasion of Victorian England by Martians equipped with advanced weaponry. В 1898 году Герберт Уэллс выпустил повесть «Война миров», в которой описывалось вторжение хорошо вооружённых марсиан в Англию.
Kishev has exhibited his work in many countries apart from Russia including England, Spain and the United States. Работы Кишева находятся во многих странах, включая Россию, Англию, Испанию, США.
King Narai's reign saw a major expansion of diplomatic missions to and from Western powers, most notably France, England, and the Vatican. В годы своего правления Король Нарай расширил дипломатические миссии с рядом западных государств, включая Францию, Англию и Ватикан.
The following year Henry II returned to England after an absence of four years and prepared for another invasion of Deheubarth. В следующем году Генрих вернулся в Англию после четырёхлетнего отсутствия и вновь начал готовить вторжение в Дехейбарт.
Wavell Wakefield represented England in 31 Tests between 1920 and 1927, including 13 Tests as captain. Уэйвелл Уэйкфилд представлял Англию в 31 тестовом матче в 1920-1927 годах.
She arrives in a grey, rain-lashed England with her glorious and diverse court, including her lady-in-waiting Lina, a Sub-Saharan African. Она прибывает в серую, дождливую Англию в сопровождении великолепного двора, при котором состоит мавританка Лина.
On his maternal side, his grandfather William Easton was a wealthy Virginian horse breeder, who had moved to England, renting Ixworth Abbey. По материнской линии, его прадед Уильям Истон был богатым коневодом из Вирджинии, а позже переехал в Англию.
The Crouch family spent three years living in the Far East, and moved back to England after Bruce rejected the chance to work in Australia. Краучи жили там три года, после чего переехали в Англию, хотя Брюсу предлагали работу в Австралии.
He then moved to England, appearing as Moreno in the Edwardian musical comedy hit The Toreador at the Gaiety Theatre, London in June 1901. Затем переехал в Англию, где играл Морено в музыкальной комедии «Тореадор» в июне 1901 года.