| He go back to England when I am four. | Он уехал в Англию, когда мне было 4 года. | 
| They grew old and tired and packed their bags and left for England. | Она устала, собрала вещи и вернулась в Англию. | 
| Then I'll arrange our passage to England. | Потом я устрою наш отъезд в Англию. | 
| Lower your flags and march straight back to England. | Опустите ваши флаги и отправляйтесь обратно в Англию. | 
| And you said you loved not England. | Вы сказали, что любите не Англию. | 
| I came back to England looking for British grandmothers. | Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. | 
| In September 1945, the Book family returned to England. | В сентябре 1945 года семья Бука вернулась в Англию. | 
| He returned to England in October the same year. | В декабре того же года вернулся в Англию. | 
| In 1066, a Norman expedition invaded and conquered England. | В 1066 году в Англию вторглись отряды норманнов и завоевали страну. | 
| When they returned to England, Tetragrammaton confirmed the decision to sign the band. | Когда Deep Purple вернулись в Англию, Tetragrammaton подтвердил своё решение подписать контракт на издание пластинки. | 
| Well, after Lesotho, I traveled across Africa before returning to England - so gray and depressing, in comparison. | После Лесото я путешествовал по Африке до возвращения в Англию - такую серую и депрессивную в сравнении. | 
| You are going to boarding school in England, and that's final. | Ты едешь учиться в пансион в Англию, и обсуждению это не подлежит. | 
| They returned to England in December 1809. | В Англию он прибыл в декабре 1809 года. | 
| Craig returned to England to serve for three years as the commander of the Eastern District. | После этого вернулся в Англию и в течение трех лет служил в качестве командующего Восточным военным округом. | 
| It is said Kyteler fled to England. | По слухам, купец уехал в Англию. | 
| He returned to England and there stayed with his brother Claude in the North. | Джон вернулся в Англию и остался там вместе с младшим братом Клодом. | 
| Fleet retired from the ICS in 1897 and returned to England to settle in Ealing. | Флит ушёл из Индийской гражданской службы на пенсию в 1897 году и вернулся в Англию, чтобы поселиться в Илинге. | 
| He moved to England in the early 1930s. | Переехал в Англию в начале 1930-х годов. | 
| Back in England, she taught at the Westminster Technical Institute from 1917 to 1918. | После возвращения в Англию Нина преподавала в Техническом институте в Вестминстере (в 1917-1918 годах). | 
| In 1896, he travelled to England again to represent the Emperor Meiji at the Diamond Jubilee celebrations for Queen Victoria. | В 1896 году он снова отправился в Англию, чтобы представлять императора Мэйдзи на празднованиях шестидесятилетия королевы Виктории. | 
| He returned to England on 18 July 1817. | Вернулся в Англию на ремонт 18 июля. | 
| In 1970, Flink moved to England where he began studying at the U.S. International University in Sussex. | В 1970 году Флинк переехал в Англию, где начал учёбу в Международном университете Соединённых Штатов в Сассексе. | 
| She would eventually disappear from the Italian movie scene in 1974, and return to England. | В 1974 году Маргарет Ли распрощалась с итальянским кинематографом, и затем вернулась в Англию. | 
| In 1919, the family moved to England, and made their home in London. | В 1919 году семья выехала в Англию и поселилась в Лондоне. | 
| In 1891, visiting the Straits Settlements once again, he contracted a serious illness, and returned to England. | В 1891 году снова посещая Стрейтс-Сетлментс, он серьёзно заболел и вернулся в Англию. |