| In July, John withdrew to England, with Eleanor still in hand. | В июле Иоанн вместе с Элеонорой уехал обратно в Англию. | 
| In 1886, he went to England, France, Germany and Russia on behalf of Emperor Meiji. | В 1886 году от имени императора Мэйдзи он посетил Англию, Францию, Германию и Россию. | 
| Shortland arrived back in England in May 1789. | Джон Шортленд вернулся в Англию в мае 1789 года. | 
| In 1567 the Medici sent him on a diplomatic mission to England. | Об этом свидетельствует тот факт, что именно от Медичи в 1567 году он был послан в Англию с дипломатической миссией. | 
| He returned to England for his education. | Затем он вернулся в Англию для получения образования. | 
| She represented England at the 2010 Commonwealth Games in Delhi, India, where she won a bronze medal in the team event. | Представляла Англию на играх Содружества в 2010 году в Дели, Индия, где завоевала бронзовую медаль в командном зачете. | 
| In 1990, he returned to England to join Second Division Blackburn Rovers. | В 1990 году Кевин вернулся в Англию, перейдя в клуб Второго дивизиона «Блэкберн Роверс». | 
| After his return England he took no significant part in public affairs. | Вернувшись в Англию, в политической жизни активного участия не принимал. | 
| Burges, however, was bribed by land bank opponents to resign his post before leaving England. | Однако противники земельного банка пошли дальше и подкупили Бёрджеса, чтобы он ушел в отставку, прежде чем покинул Англию. | 
| Thoughts in Wales turned to England. | Из Уэльса они двинулись в Англию. | 
| He was imported to Australia from England in 1925. | Импортированы в 1933 году из Австралии в Англию. | 
| He moved to England in 1938. | В 1938 году переезжает в Англию. | 
| In 1171 King Henry II arrived in England from France, on his way to Ireland. | В 1171 году король Генрих, направляясь из Франции в Ирландию, прибыл в Англию. | 
| In 1966, the family moved to England. | В 1966 году семья переехала в Англию. | 
| We removed all the relics and treasures to send to England. | Достали из нее все сокровища и предметы, что бы отправить в Англию. | 
| When he left I considered returning to England. | Я даже хотел вернуться в Англию. | 
| One wonders, would returned to England... if Isabel had not known. | Если хочешь знать, я бы давно вернулся в Англию, если бы не встретил Изабел. | 
| They'll never touch again. I'm leaving England tomorrow. | Наши пути больше не пересекутся: завтра я покидаю Англию. | 
| I'm off to London, England. | Я отправляюсь в Лондон, в Англию. | 
| It was salvaged by American whalers, and then Congress sent it back to England. | Его нашли американские китобои, и Конгресс отослал его обратно в Англию. | 
| Gentlemen, Dr. Franklin knows England better than any man here. | Господа, доктор Франклин знает Англию лучше чем кто-либо из здесь сидящих. | 
| Go to England or America or something. | В Англию, Америку, куда захочешь. | 
| Pownall, whose mistrust of Hutchinson was reciprocated, requested to leave to return to England in late 1759. | Паунэлл, чье недоверие к Хатчинсону было встречено взаимностью, был вынужден уехать в Англию в конце 1759 года. | 
| After his retirement he returned to England where he wrote a weekly column for the Newcastle Chronicle. | После выхода на пенсию он вернулся в Англию, где вёл еженедельную колонку для «Newcastle Chronicle». | 
| Charles had surrendered to the Scots and conspired with them to invade England during the second English Civil War of 1648-51. | Карл сдался шотландцам и сговорился с ними для вторжения в Англию в годы гражданской войны 1648-1651 годов. |