Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
He returned home in 1645, but may have gone back to England in the following years. Он вернулся домой в 1645 году, но, возможно, вернулся в Англию в последующие годы.
As U.S. ice exports diminished after 1870, Norway became a major player in the international market, shipping large quantities of ice to England and Germany. После того как американский экспорт льда уменьшился после 1870 года, крупным игроком на международном рынке льда стала Норвегия, поставляя большое количество льда в Англию и Германию.
During the 16th century, Dutch engineers brought Friesian horses with them when they came to England to drain the fens, and these horses probably had a significant influence on what became the Shire breed. В течение XVI века голландские инженеры привезли с собой фризских лошадей, когда они приехали в Англию, чтобы осушить болота, и эти лошади, вероятно, оказали значительное влияние на то, что стало породой Шайр.
Later in 1965 Ron sold his motorcycle and they went to England to see The Who and to "try and find The Beatles". В 1965 Рон продал мотоцикл, и друзья отправились в Англию, чтобы увидеть The Who и «попытаться найти The Beatles».
In October, they returned to Britain, the Duke and Duchess to Scotland and Anne to England. В октябре они вернулись в Британию: герцог и герцогиня отправились в Шотландию, а Анна - в Англию.
However, as the fleet was preparing to sail in March 1630, Humphrey decided he would not leave England immediately, and Dudley was chosen as deputy governor in his place. Однако, поскольку флот готовился к отплытию в марте 1630 года, Хамфри решил, что он не может покинуть Англию немедленно, и Дадли был выбран в качестве заместителя губернатора вместо него.
In the early years of the United States, goods produced in the New World had to pass through Atlantic ports such as Savannah's before they could be shipped to England. В первые годы существования Соединенных Штатов, товары, произведенные в Новом Свете, обязательно проходили через Атлантические порты, такие как в Саванне, прежде чем они могли отправиться в Англию.
During a journey to England, France and Belgium he, like many other engineers, studied recent advances in railway construction and subsequently published his ideas of adapting this technology to mountainous regions in papers, receiving wide attention in the industry. Во время поездки в Англию, Францию и Бельгию он, как и многие другие инженеры, изучили последние достижения в области строительства железных дорог, а затем опубликовал в своих работах идеи и адаптации этих технологий к горным районам, получив широкое внимание в отрасли.
On 20 December 2007, Honduran newspaper El Heraldo reported that, as a result of interest expressed by the Premier League club Wigan Athletic, Figueroa would be travelling to England. 20 декабря 2007 местная газета El Heraldo заявила, что как результат активной заинтересованности в футболисте командой АПЛ «Уиган Атлетик», Фигероа в скором времени отправится в Англию.
In March 1704, the regiment embarked for Lisbon and took part in the Battle of Almansa in April 1707 before returning to England in summer 1708. В марте 1704 года полк высадился в Лиссабоне и принял участие в битве при Альмансе в апреле 1707 года, прежде чем вернуться в Англию летом 1708 года.
In pursuit of expansion, he appointed his sons to start banking operations in the various capitals of Europe, including sending his third son, Nathan Mayer Rothschild, to England. С целью расширения сферы влияния он отправил своих сыновей в различные столицы Европы для основания там банковских учреждений, в том числе направив своего третьего сына Натана Майера Ротшильда в Англию в 1798 году.
After returning to England, he was promoted to colonel and given command of the Essex Brigade, an unusual appointment as Bulfin had never commanded a battalion. После возвращения в Англию дослужился до звания полковника и получил назначение о командовании Эссексской бригадой: это было необычное назначение, поскольку Бальфин никогда не командовал батальоном.
She met her sister Victoria as the latter was passing through Darmstadt on the way to England, and wrote to her mother with "a hint of resumed cheerfulness" on the same day. Она встретилась с сестрой Викторией, когда та была проездом в Дармштадте на пути в Англию, и в тот же день написала матери, что чувствует «признаки восстанавливающейся бодрости».
The season follows the battles between Ragnar and Rollo in Francia, Bjorn's raid into the Mediterranean, and the Viking invasion of England. Сезон следует за битвами между Рагнаром и Ролло во Франкии, налётом Бьёрна в Средиземноморье и вторжением викингов в Англию.
He was one of the envoys who invited Prince Louis to England, and was the first of the barons to do homage when Louis entered London. Он был одним из посланников, пригласивших короля Людовика в Англию, и первым из баронов, выразивших почтение, когда тот вступил в Лондон.
A decline in health compelled him to resign, and he returned to England and settled in London in 1867. Ухудшение состояния здоровья вынудило его уйти в отставку, и он в 1867 году вернулся в Англию и поселился в Лондоне.
If you're not named the English queen's successor, my father can cut his losses, kill you and gain Scotland to use as his staging area to invade England. Если Вас не назовут преемницей английской королевы, мой отец может сократить свои потреи, убить Вас и получить Шотландию, для использования в качестве своего района сосредоточения войск, чтобы вторгнуться в Англию.
If all the women are like you in the colonies, I'll have to quickly leave the old England. Если бы все женщины в колониях были бы такими же, как Вы, я бы поскорее покинул старую Англию.
I'll write a declaration that the drug is harmless should the lady be taken ill afterwards as a direct result and I will give you a sample to take back to England. Я подпишу заявление, что препарат безвреден, на случай, если леди почувствует себя нездоровой, после его приема, а также дам вам с собой в Англию экземпляр препарата.
He can't, we send him back to England, and he can spend his time fixing his teeth. Он не может, мы отправим его обратно в Англию и он может потратить свое время на лечение своих зубов.
This was the first papal mission to England since Augustine had been sent by Pope Gregory the Great in 597 to convert the Anglo-Saxons. Это было первой папской миссией в Англию, с тех времён как в 597 Григорий Великий послал с миссией епископа Августина, чтобы крестить англосаксов.
On his return to England, in 1889, Bacon exhibited The Village Green and Nevermore at the Royal Academy and was a regular exhibitor from then on. В 1889 году, по возвращении в Англию, выставил свои работы Поселок зеленый и Никогда в Королевской академии художеств, с тех пор был постоянным участником выставок.
He was in England in 1458, and in May he was briefly imprisoned in London - but he was bailed by Warwick and returned to Calais. Уильям прибыл в Англию в 1458 году, а в мае он был на короткое время заключен в тюрьму в Лондоне, но под давлением графа Уорика вернулся в Кале.
He returned in 1887 to England, where, although not officially divorced from Mary Ann Bryant, he married a music hall singer, Lily Enever. В 1887 году он вернулся в Англию, где, несмотря на формально не расторгнутый брак с Мэри Энн Брайант, женился на певице мюзик-холлов Лили Эневер.
He had already embarked upon politics, and severely criticized the government in a pamphlet, Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842); and in 1845 he made a journey to England, after which his political opinions became more pronounced. Он также начал заниматься политикой и подверг резкой критике правительство в брошюре под названием Pie Desideria eines österreichischen Schriftstellers (1842), в 1845 году совершил путешествие в Англию, после чего его политические взгляды стали более выраженными.