| I don't think she'll make it to England now | Не думаю, что она направится в Англию. | 
| Not because I love England, but because it will pay me better. | Я не слишком люблю Англию, но она больше платит. | 
| Are you traveling to England next week, Dr. Norwood? | Вы на следующей неделе едете в Англию, доктор Норвуд? | 
| Are you going to England to implant this embryo into Mrs. Haight? | Вы летите в Англию для имплантации эмбриона миссис Хайт? | 
| For the express purpose of taking it to England for this procedure, which they have now been forbidden from doing. | Непосредственно для того, чтобы забрать его в Англию на процедуру, которую теперь проводить запретили. | 
| Even if I did love England, | Даже если бы я любил Англию, | 
| To protect the assets of the respective companies abroad, insolvency proceedings were also initiated in other jurisdictions, including in England. | Для защиты активов соответствующих компаний за рубежом производства по делам о несостоятельности были также возбуждены в других государствах, включая Англию. | 
| Travel to work areas divide England and Wales into non-overlapping areas in each of which the majority of the working population both live and work. | Районы места работы и проживания делят Англию и Уэльс на непересекающиеся районы, в каждом из которых большинство занятого населения живет и работает. | 
| From there, the two flew to their home countries in England and India respectively. | Из Дубая сотрудники вылетели в свои страны: Англию и Индию. | 
| You can pack up your things and go back to England. | Можешь собирать вещи и отправляться в Англию! | 
| And if I shall stake my claim to England. | И если я заявлю свои права на Англию | 
| And for that, you're willing to relinquish your claim on England forever. | И для этого ты желаешь Отказаться от притязаний на Англию навсегда | 
| The king means to attack England within the week. | Король хочет атаковать Англию в течение недели | 
| He has agreed not to invade England! | Он согласился не вторгаться в Англию! | 
| Return to England, an unmarried woman with a child? | Вернуться в Англию как незамужняя женщина с ребенком? | 
| It was last summer that you arrived in England? | Вы ведь вернулись в Англию прошлым летом? | 
| "I fought for England!" | "Я сражался за Англию!" | 
| You'll go to England, I'll go home to D.C. | Ты едешь в Англию, а я возвращаюсь домой в Вашингтон. | 
| Better to extradite this man back to England or better to let him to stay here. | Лучше ли выслать его обратно в Англию, или лучше позволить ему остаться здесь. | 
| So is it just me going back to England, then? | То есть, в Англию возвращаюсь только я? | 
| You got to go to England, and you have to just try. | Тебе надо поехать в Англию, и ты должна испытать шанс. | 
| Did you know that Han-na left for England last week? | Тебе известно, что Хан-на уехала в Англию на прошлой неделе? | 
| I'm returning to England next week. | Я возвращаюсь в Англию на следующей неделе | 
| I arrive in England next Wednesday. | Прибуду в Англию в следующую среду, | 
| It's a plot that you hatched with my husband to take over England, so the two of you could rule half of Europe. | Это заговор, в котором вы тайно решили с моим мужем захватить Англию. чтобы вы могли править половиной Европы. |