Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
He had lost his chance to take the court by surprise, so he fell back on his scheme to rouse the city of London in his favour with the claim that Elizabeth's government had planned to murder him and had sold out England to Spain. Таким образом он теряет шанс застать двор врасплох и возвращается к плану устроить восстание в Лондоне, утверждая, что правительство Елизаветы планировало убить его и продать Англию Испании.
Markham returned briefly to England before sailing to India, to select suitable sites for cinchona plantations there and in Burma (now Myanmar) and Ceylon (now Sri Lanka). Клементс ненадолго вернулся в Англию, перед тем как отплыть в Индию для выбора подходящих мест для разбивки плантаций хины в Бирме (Мьянма) и на Цейлоне (Шри-Ланка).
In return for the advantageous alliance with the English heir to the throne, and a sizeable dower for the bride, William offered 132 transport vessels and 8 warships to assist in the invasion of England. В обмен на этот выгодный союз с наследником английского престола и ощутимое приданое для невесты Вильгельм предложил 132 транспортных корабля и восемь военных кораблей для переправы в Англию армии мятежников.
Following his return to England, he transferred into the Coldstream Guards on 25 July 1814 and was appointed a Knight Commander of the Order of the Bath on 2 January 1815. После возвращения в Англию, он был переведён в Колдстримскую гвардию 25 июля 1814 года и 2 января 1815 года стал рыцарем-командором ордена Бани.
The ship was purchased, fitted out and sent to England as a gift to HER MAJESTY QUEEN VICTORIA by the PRESIDENT AND PEOPLE of the UNITED STATES as a token of goodwill & friendship. Судно было куплено, оборудовано и послано в Англию в подарок Её Королевскому Величеству королеве Виктории президентом и народом Соединённых Штатов в знак доброй воли и дружбы.
This economic growth was boosted by the export of wine to England and the Dutch Republic, this countries were involved in the Nine Years' War against France, as a consequence, there weren't able to trade with French wine. Этот экономический подъём был усилен за счёт экспорта вина в Англию и Нидерланды, страны, которые были втянуты в Девятилетнюю войну против Франции и, как следствие, не могли торговать вином с Францией.
Convinced he had enough evidence to proceed, in a letter to physician Sir Hans Sloane he wrote that the affair had "almost alarmed England" and that he would soon publish his findings. Убеждённый в достаточности улик, он написал доктору сэру Гансу Слоану, заявив, что дело «почти встревожило Англию», и что вскоре он опубликует свои сведения.
Upon returning to England, Jrgensen continued to write various reports, papers and articles but after being accused of theft in 1820, was imprisoned in Newgate Prison, released, and sent back there when he failed to leave Britain (a condition of his parole). По возвращении в Англию Йёргенсен продолжал писать различные отчёты, документы и статьи, но по обвинению в краже в 1820 году был заключён в тюрьму Ньюгейт, освобождён и затем отправлен обратно туда, когда не смог покинуть Великобританию (находясь в состоянии условно-досрочного освобождения).
Many of the crew had been serving continuously in the navy since the start of the French Revolutionary Wars in 1793, and had looked forward to returning to England now that peace seemed imminent. Многие члены экипажа корабля служили на флоте с самого начала французских войн в 1793 году, и с нетерпением ожидали возвращения в Англию после заключения мира.
However, by regaining control of the sea, Spain was able to greatly increase its supply of gold and silver from the Americas, which allowed it to increase military pressure on England and France. Однако, восстановив контроль над морем, Испании удалось значительно увеличить поставки золота и серебра из Америки, что позволило ей усилить военное давление на Англию и Францию.
Petrovsky came to England under the name of Bennett, and everyone - even the British Communists and his future wife Rose Cohen considered him American - a Yankee from the East Coast of the United States. В Англию Петровский прибывает под фамилией Беннет, и все - даже коммунисты Великобритании и его будущая супруга Роза Коэн, считают его американцем - янки с восточного побережья США.
What about the charges you are facing? - How can you leave England? А вы можете покинуть Англию, если на вас наложены штрафы?
With the support of my husband, who had to stay in Egypt, I packed my bags and I moved to England. при поддержке своего мужа, которому пришлось остаться в Египте, я упаковала чемоданы и переехала в Англию.
After leaving the Treasury Department, he was sent to England and the Netherlands by the cities of Georgetown and Alexandria to negotiate a large loan for the cities, a mission that met with prompt success. После ухода с поста секретаря казначейства был направлен в Англию и Нидерланды от Джорджтауна и Александрии договориться о большой ссуде для городов, и эта миссия была выполнена с большим успехом.
It begins at the start of the Viking Age, marked by the Lindisfarne raid in 793, and follows Ragnar's quest to become Earl, and his desire to raid England. Он начинается в начале эпохи викингов, отмеченной налётом на Линдисфарн в 793 году, и следит за стремлением Рагнара стать ярлом и его желанием совершить набег на Англию.
If the French come, you won't be fighting for England, you'll be fighting for your lives. Если придут французы, будете воевать не за Англию, а за свои шкуры.
Now, Amanda's dad paid for the schools, but they were run by the church, and some of the bright kids were brought back here to England to go to school. Итак, папа Аманды оплачивал эти школы, но управляла ними церковь, и некоторых смышлёных детей привезли сюда, в Англию, чтоб они ходили в школу здесь.
Now go to London, England, where I am from and save the world! Теперь летите в Лондон, Англию, на мою родину, и спасите мир!
America had teamed up with England to keep an eye on the emerging threat from Germany, an unexpected eye: Америка взяла в союзники Англию, чтобы следить за нарастающей угрозой от Германии, следить неожиданным взором:
I must to England, you know that? Меня шлют в Англию. Слыхали?
PETER CAME IN SUNDAY TO FIND HER PACKING FOR A TRIP BACK TO ENGLAND, TAKING JENNIFER. Питер пришел в воскресенье и увидел, что она собирает вещи, чтобы вернуться в Англию... вместе с Дженнифер.
I know that England and Scotland are in chaos, but is this really the answer? Я знаю, что Англию и Шотландию охватил хаос, но в этом ли правда ответ?
And we would make sure that she was not welcome in England, or Germany, or France, or Italy, or even all-forgiving Scandinavia. И мы проследим, чтобы её не впустили ни в Англию, ни в Германию, ни во Францию, ни в Италию, ни даже во всепрощающую Скандинавию.
But if I do become Queen, I swear to you now on the Holy Gospels and on the soul of my mother, that I will make England faithful again. Но если так произойдет, если я буду королевой, ...то клянусь вам Святыми Евангелиями... и душой моей матери, ...что я верну Англию в лоно Святой Церкви.
She returned to England at the beginning of 1855 and that year became a hospital ship at Portsmouth, then a cadet training ship in 1859. Вернулся в Англию в начале 1855 года и в том же году стал госпитальным судном в Портсмуте, затем учебным судном в 1859 году.