Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англию

Примеры в контексте "England - Англию"

Примеры: England - Англию
This lavish establishment soon diminished as all the money Queen Henrietta Maria received was given to her husband in England or to exiled cavaliers who had fled to France. Такие роскошные привилегии были вскоре урезаны, поскольку все деньги, что получала королева Генриетта Мария, стали передаваться её мужу в Англию или же роялистам, бежавшим во Францию.
After it became known that other tea ships sent to North America had turned back, Hutchinson continued to justify his actions in letters to England, anticipating hearings on the matter once he arrived there. После того, как стало известно, что другие чайные корабли, отправленные в Северную Америку, вернулись обратно, Хатчинсон продолжал оправдывать свои действия в письмах в Англию, ожидая слушаний по этому вопросу.
He later escaped to Poland before continuing on to England, from where he sailed to America in 1607. Позже он бежал в Польшу, прежде чем вернуться в Англию, откуда он отправился в Америку в 1607 году.
While doing their research, the events of World War II forced them to eventually move to England, bringing with them the world's entire stock of heavy water, given on loan by Norway to France so that it would not fall into German hands. Делая свои исследования, события Второй Мировой войны вынудили их со временем переехать в Англию, принеся с собой весь мировой запас тяжёлой воды, учитывая, на правах аренды Норвегии во Францию, чтобы она не попадет в руки немцев.
The next year he went to England to search for documentary evidence about Marlowe that he thought might be buried in his literary patron Sir Thomas Walsingham's tomb. В следующем году он отправился в Англию для поиска документальных свидетельств о Марло, которые, как он думал, могли быть похоронены в могиле литературного патрона поэта Томаса Уолсингема.
He then worked in factories in Germany and the Netherlands before coming to England to work at the factory of John Hutchinson & Co in Widnes in 1862. Затем он работал на заводах в Германии и Нидерландах до приезда в Англию, где он работает на заводе John Hutchinson & Co в Вайднесе начиная с 1862 года.
In 1823, owing to declining health and reputation, Tod resigned his post as Political Agent and returned to England. В 1823 году, в связи с ухудшением здоровья и репутации, Тод подал в отставку с поста политического агента в области и вернулся в Англию.
The next day Parliament passed a resolution that "government ought to be by King, Lords and Commons" and Charles was invited to England to receive his crown. На следующий день парламент принял резолюцию, которая гласила, что «управление государством должно осуществляться королём, палатами лордов и общин» и Карл был приглашён в Англию принять корону.
He remained in China throughout the uprisings against foreigners at the turn of the century and did not leave there until 1928, when he retired and returned to England. Он оставался в Китае на протяжении восстания против иностранцев на рубеже веков вплоть до 1928 года, когда он ушел на пенсию и вернулся в Англию.
Born in 1920 at Darjeeling, British India, her British family soon returned to England and her parents divorced when she was two. Родилась в 1920 году в Дарджилинге, Британская Индия, её семья вскоре вернулась в Англию, а родители развелись, когда девочке было два года.
In 786 Pope Adrian I sent papal legates to England to assess the state of the church and provide canons (ecclesiastical decrees) for the guidance of the English kings, nobles and clergy. В 786 римский папа Адриан I послал своих легатов в Англию, чтобы оценить власть Церкви в Англии и ввести каноны (духовные декреты) для руководства английскими королями, дворянами и духовенством.
Weld, suffering from poor health and stress, retired from politics in 1866, and returned to England the following year. Страдая от ухудшившегося состояния здоровья и стресса, Уэлд оставил политику 1866 году и в следующем году вернулся в Англию.
After moving to France and also failing to achieve success in promoting his invention, Lee returned to England but was again refused by Elizabeth's successor James I for the same reason. Ли переехал во Францию, но и там не добился немедленного успеха в продвижении своего изобретения, затем вернулся в Англию, но получил отказ от наследника Елизаветы Якова I по этой же причине.
This bet is similar to the above and in U.S. casinos usually paid 15-1 and 16-1 to England. Эта ставка похожа на выше, и в США казино, как правило, выплачивается 15-1 и 16-1 в Англию.
She put into Gibraltar on 28 October 1805, and underwent emergency repairs to allow her to return to England as an escort for HMS Victory, together with HMS Belleisle. Он прибыл в Гибралтар 28 октября, где прошёл срочный ремонт, что позволило ему вернуться в Англию в качестве эскорта для «Виктори», вместе с «Бельилем».
Two of the last five UK gigs were canceled and a friend of the group, Matt Romano, flew to England to replace the injured drummer in the remaining concerts. В итоге два из пяти последних концертов в Великобритании были отменены, подменить барабанщика был приглашён друг группы Мэтт Романо, который прилетел в Англию для участия в остальных выступлениях.
On 10 January 2009, L'Equipe reported that Givet would be flying to England to finalize a six-month loan deal with English club Blackburn Rovers on 12 January. 10 января 2009 года «L'Équipe» сообщила, что Живе прилетел в Англию для завершения сделки по 6-месячной аренде в «Блэкберн Роверс».
He had previously coached the England team in the 1962 World Cup in Chile and was the Football Association's preferred choice of manager ahead of Alf Ramsey but declined the offer. Ранее он представлял Англию на чемпионате мира 1962 года в Чили и был предпочтительным выбором Футбольной ассоциации на должность тренера, но он отклонил это предложение, и тренером сборной стал Альф Рамсей.
Strachan returned to England in 1793, and was appointed to command the frigate HMS Concorde and in spring 1794 joined a squadron patrolling off Brest, under the command of Sir John Borlase Warren. Стрэчен вернулся в Англию в 1793 году и был назначен командиром фрегата HMS Concorde, весной 1794 года он присоединился к эскадре под командованием сэра Джона Борлэза Уоррена, патрулирующей район Бреста.
Alice wanted her sons to have an English education, so in 1909 she took them to England to enroll them in Dunstable Grammar School in Bedfordshire. Летом 1909 года Алиса, желая, чтобы её сыновья получили английское образование, отвезла их в Англию, где они были зачислены в Dunstable Grammar School в Бедфордшире.
Geoffrey and Matilda's son, the future King Henry II, mounted a small mercenary invasion of England in 1147 but the expedition failed, not least because Henry lacked the funds to pay his men. Сын Жоффруа и Матильды, будущий король Генрих II, во главе небольшого войска наёмников вторгся в Англию в 1147 году, но экспедиция провалилась, не в последнюю очередь потому, что Генриху не хватило средств заплатить своим людям.
In the same year John declared England a Papal fief, and Pope Innocent III thus claimed to be guardian of Eleanor. В том же году Иоанн объявил Англию папским феодом, а папа Иннокентий III, таким образом, объявил себя опекуном Элеоноры.
After visiting England, France, Belgium, Netherlands, Italy, Austria, Switzerland, and Germany and gathering a lot of information, he returned to Russia in 1852. Посетив Англию, Францию, Бельгию, Голландию, Италию, Австрию, Швейцарию, Германию и собрав массу информации, он вернулся в 1852 году в Россию.
They also negotiated a treaty by which the Scots would invade England if the English invaded France, and in return the French would support the Scots. Они также заключили договор, по которому шотландцы должны были вторгнуться в Англию, если англичане вторгнутся во Францию, в ответ французы поддержали бы шотландцев.
The song was written following his first trip to England in December, 1962, upon what he thought to be the completion of his second album. Песня была написана после первой поездки Дилана в Англию в декабре 1962 года, после того как он считал свой второй альбом завершённым.