The team then leaves to England to find his father's last gift, a new machine called Super Asurada SA-01. |
Вскоре команда уезжает в Англию, чтобы найти последний подарок отца: новую машину под названием «Супер-Асурада SA-01». |
In 1888 his brothers Alfred and Walter learned that Deeming and his family were returning to England "with a considerable fortune". |
В 1888 году его братья Альфред и Уолтер узнали, что Диминг с семьёй вернулся в Англию «со значительным состоянием». |
Following his return to England, Green was named senior engineer for Gibraltar about 1761, and the next year promoted to lieutenant colonel. |
По возвращении в Англию около 1761 года был назначен старшим инженером Гибралтара, а через год произведён в лейтенант-полковники. |
By 30 September, he had returned to England and was raised to the rank of lieutenant general on 25 April 1808. |
30 сентября он вернулся в Англию, 25 апреля 1808 года получил звание генерал-лейтенанта. |
This outbreak of bubonic plague in England is thought to have spread from the Netherlands, where the disease had been occurring intermittently since 1599. |
Считается, что в Англию эпидемия пришла из Нидерландов, где очаги бубонной чумы возникали периодически с 1599 года. |
When he first moved to England he took up mandolin lessons and played publicly at his local pub in St Albans. |
Когда он впервые приехал в Англию, он взял уроки мандолины и играл в местном пабе в городе Сент-Олбанс. |
The post was abandoned when settlers decided to return on the ship to England since they feared they had insufficient provisions to carry them through the winter. |
Лагерь был заброшен, когда первые поселенцы решили вернуться в Англию, поскольку не имели достаточных запасов, чтобы пережить зиму. |
In the two-volume sequel Tokyo Mew Mew à La Mode, Ichigo and Masaya move to England to study endangered species. |
По сюжету двухтомного продолжения, Токуо Мёш Мёш а La Mode, Итиго и Масая едут в Англию, чтобы изучать исчезающие виды животных. |
In November 1975, Armstrong moved to England, signing with Tottenham Hotspur for a fee of £25,000. |
В ноябре 1975 года Армстронг переехал в Англию, подписав контракт с «Тоттенхэм Хотспур» на сумму 25 тысяч фунтов стерлингов. |
In 1837 Manuela briefly moved to England to further her daughters' education, but soon returned to Paris. |
В 1837 году она уехала в Англию, чтобы продолжить обучение своих дочерей, но вскоре они снова вернулись в Париж. |
Matilda Smith was born in Bombay, India, on July 30, 1854, but her family emigrated to England when she was a small child. |
Матильда Смит родился 30 июля 1854 года в городе Мумбаи, но её семья эмигрировала в Англию, когда она была малым ребёнком. |
When France surrendered to Germany in 1940, Rudin fled to England and served in the Royal Navy for the rest of World War II. |
Когда Франция сдалась Германии в 1940, Рудин бежал в Англию и прослужил в военно-морском флоте до конца войны. |
This position of dominance was short-lived, as Wiglaf returned and restored Mercian independence in 830, but the expansion of Wessex across south-eastern England proved permanent. |
Эта позиция доминирования была кратковременной, после того как Виглаф вернулся и восстановил независимость Мерсии в 830 году, но продвижение Уэссекса через юго-восточную Англию оказалось необратимым. |
The King gave Eustace the County of Boulogne in 1147, but it remained unclear whether Eustace would inherit England. |
В 1147 году король отдал ему графство Булонь, но пока было неясно, унаследует ли Евстахий Англию. |
In 1940, as the German army invaded the Netherlands, Reidemeister escaped with Neurath to England, while Arntz stayed behind in The Hague. |
В 1940 году, когда армия Третьего Рейха вторглась в Нидерланды, Рейдемейстер вместе с Нейратом сбежала в Англию, а Арнц остался в Гааге. |
The couple traveled to England and on 8 March 1928, married at Bridport, Dorset. |
Они отправились в путешествие в Англию и 8 марта 1928 года поженились в Бридпорте (графство Дорсет). |
This style quickly spread to other Italian cities and then to France, Germany, England, Russia and elsewhere. |
Затем оно распространилось в другие итальянские города, во Францию, Германию, Англию, Россию и другие страны. |
In 1785 Halhed returned to England, and from 1790-1795 was Member of Parliament for Lymington, Hants. |
В 1785 году он вернулся в Англию и в 1790-1795 годах был членом парламента от округа Лимингтон, Гемпшир. |
On the Gages' return to England, the family eventually settled into a house on Portland Place in London. |
По возвращении Гейджа в Англию его семья, в конце концов, поселилась в доме на Портленд-Плейс в Лондоне. |
By December 1943 the division had returned to England and begun training for operations in North-West Europe under the supervision of I Airborne Corps. |
В декабре 1943 года дивизия вернулась в Англию и начала подготовку к грядущей высадке в Северо-Западной Европе под наблюдением 1-го воздушно-десантного корпуса. |
Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. |
Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты. |
At the age of sixteen Beate Köstlin went to England for a year, to learn English as an au pair. |
В возрасте 16 лет Беате отправилась на один год в Англию в качестве au pair для изучения английского языка. |
On the return of his parents to England in 1718 he was placed at Westminster School, from which he ran away more than once. |
После возвращения в Англию в 1718 году, родители отдали Эдварда Монтегю в Вестминстерскую школу, из которой неоднократно сбегал. |
By cutting the water pipes he compelled his foe to surrender, but he permitted him to return to England. |
Лишив защитников замка воды, он вынудил своего врага сдаться и разрешил ему вернуться в Англию. |
He arrived in England in 1933 and enlisted in the King's Royal Rifle Corps. |
Переехал в Англию в 1933 г. и поступил в Королевский стрелковый корпус. |