| The team then leaves to England to find his father's last gift, a new machine called Super Asurada SA-01. | Вскоре команда уезжает в Англию, чтобы найти последний подарок отца: новую машину под названием «Супер-Асурада SA-01». | 
| In 1888 his brothers Alfred and Walter learned that Deeming and his family were returning to England "with a considerable fortune". | В 1888 году его братья Альфред и Уолтер узнали, что Диминг с семьёй вернулся в Англию «со значительным состоянием». | 
| Following his return to England, Green was named senior engineer for Gibraltar about 1761, and the next year promoted to lieutenant colonel. | По возвращении в Англию около 1761 года был назначен старшим инженером Гибралтара, а через год произведён в лейтенант-полковники. | 
| By 30 September, he had returned to England and was raised to the rank of lieutenant general on 25 April 1808. | 30 сентября он вернулся в Англию, 25 апреля 1808 года получил звание генерал-лейтенанта. | 
| This outbreak of bubonic plague in England is thought to have spread from the Netherlands, where the disease had been occurring intermittently since 1599. | Считается, что в Англию эпидемия пришла из Нидерландов, где очаги бубонной чумы возникали периодически с 1599 года. | 
| When he first moved to England he took up mandolin lessons and played publicly at his local pub in St Albans. | Когда он впервые приехал в Англию, он взял уроки мандолины и играл в местном пабе в городе Сент-Олбанс. | 
| The post was abandoned when settlers decided to return on the ship to England since they feared they had insufficient provisions to carry them through the winter. | Лагерь был заброшен, когда первые поселенцы решили вернуться в Англию, поскольку не имели достаточных запасов, чтобы пережить зиму. | 
| In the two-volume sequel Tokyo Mew Mew à La Mode, Ichigo and Masaya move to England to study endangered species. | По сюжету двухтомного продолжения, Токуо Мёш Мёш а La Mode, Итиго и Масая едут в Англию, чтобы изучать исчезающие виды животных. | 
| In November 1975, Armstrong moved to England, signing with Tottenham Hotspur for a fee of £25,000. | В ноябре 1975 года Армстронг переехал в Англию, подписав контракт с «Тоттенхэм Хотспур» на сумму 25 тысяч фунтов стерлингов. | 
| In 1837 Manuela briefly moved to England to further her daughters' education, but soon returned to Paris. | В 1837 году она уехала в Англию, чтобы продолжить обучение своих дочерей, но вскоре они снова вернулись в Париж. | 
| Matilda Smith was born in Bombay, India, on July 30, 1854, but her family emigrated to England when she was a small child. | Матильда Смит родился 30 июля 1854 года в городе Мумбаи, но её семья эмигрировала в Англию, когда она была малым ребёнком. | 
| When France surrendered to Germany in 1940, Rudin fled to England and served in the Royal Navy for the rest of World War II. | Когда Франция сдалась Германии в 1940, Рудин бежал в Англию и прослужил в военно-морском флоте до конца войны. | 
| This position of dominance was short-lived, as Wiglaf returned and restored Mercian independence in 830, but the expansion of Wessex across south-eastern England proved permanent. | Эта позиция доминирования была кратковременной, после того как Виглаф вернулся и восстановил независимость Мерсии в 830 году, но продвижение Уэссекса через юго-восточную Англию оказалось необратимым. | 
| The King gave Eustace the County of Boulogne in 1147, but it remained unclear whether Eustace would inherit England. | В 1147 году король отдал ему графство Булонь, но пока было неясно, унаследует ли Евстахий Англию. | 
| In 1940, as the German army invaded the Netherlands, Reidemeister escaped with Neurath to England, while Arntz stayed behind in The Hague. | В 1940 году, когда армия Третьего Рейха вторглась в Нидерланды, Рейдемейстер вместе с Нейратом сбежала в Англию, а Арнц остался в Гааге. | 
| The couple traveled to England and on 8 March 1928, married at Bridport, Dorset. | Они отправились в путешествие в Англию и 8 марта 1928 года поженились в Бридпорте (графство Дорсет). | 
| This style quickly spread to other Italian cities and then to France, Germany, England, Russia and elsewhere. | Затем оно распространилось в другие итальянские города, во Францию, Германию, Англию, Россию и другие страны. | 
| In 1785 Halhed returned to England, and from 1790-1795 was Member of Parliament for Lymington, Hants. | В 1785 году он вернулся в Англию и в 1790-1795 годах был членом парламента от округа Лимингтон, Гемпшир. | 
| On the Gages' return to England, the family eventually settled into a house on Portland Place in London. | По возвращении Гейджа в Англию его семья, в конце концов, поселилась в доме на Портленд-Плейс в Лондоне. | 
| By December 1943 the division had returned to England and begun training for operations in North-West Europe under the supervision of I Airborne Corps. | В декабре 1943 года дивизия вернулась в Англию и начала подготовку к грядущей высадке в Северо-Западной Европе под наблюдением 1-го воздушно-десантного корпуса. | 
| Leaving England, he travelled to Egypt where the Stray Verses were written in a somewhat mournful lament at his great loss. | Он покинул Англию и перебрался в Египет, где написал Stray Verses, стихи, наполненные чувством большой утраты. | 
| At the age of sixteen Beate Köstlin went to England for a year, to learn English as an au pair. | В возрасте 16 лет Беате отправилась на один год в Англию в качестве au pair для изучения английского языка. | 
| On the return of his parents to England in 1718 he was placed at Westminster School, from which he ran away more than once. | После возвращения в Англию в 1718 году, родители отдали Эдварда Монтегю в Вестминстерскую школу, из которой неоднократно сбегал. | 
| By cutting the water pipes he compelled his foe to surrender, but he permitted him to return to England. | Лишив защитников замка воды, он вынудил своего врага сдаться и разрешил ему вернуться в Англию. | 
| He arrived in England in 1933 and enlisted in the King's Royal Rifle Corps. | Переехал в Англию в 1933 г. и поступил в Королевский стрелковый корпус. |