| Cardinal Campeggio tells me you want to stay in Rome now, and not return to England. | Кардинал Кампеджио сказал, что вы желаете остаться в Риме и не возвращаться в Англию. | 
| You will send his hat to England. | Вы отвезете его шапку в Англию. | 
| Your Honor, my clients have a... trip planned to England next week. | Ваша честь, мои клиенты на той неделе планируют поездку в Англию. | 
| Norwood is going to England next week, too. | На той неделе Норвуд тоже летит в Англию. | 
| So I sail for England at once. | Так что я немедленно отплываю в Англию. | 
| The police keep saying you're back in England. | Полиция продолжает утверждать, что ты уже вернулся в Англию. | 
| A delegation from the Committee established under that Convention visited England and the Isle of Man in September 1997. | Делегация Комитета, учрежденного согласно этой Конвенции, посетила Англию и остров Мэн в сентябре 1997 года. | 
| The Home Secretary's responsibilities regarding the Royal Prerogative extend to England and Wales. | Обязанности министра внутренних дел, связанные с королевским помилованием, распространяются на Англию и Уэльс. | 
| The Special Rapporteur will follow up this issue during her planned visit to England at the beginning of the year 2001. | Специальный докладчик будет продолжать обсуждение этого вопроса во время ее запланированного визита в Англию в начале 2001 года. | 
| This is a consequence of prolonged and steady migration to developed countries particularly the U.S.A., Canada and England. | Эта тенденция - следствие длительной и постоянной миграции в развитые страны, прежде всего в Соединенные Штаты, Канаду и Англию. | 
| The Act applies to England and Wales only. | Закон распространяется только на Англию и Уэльс. | 
| References in this report to "Great Britain" mean England, Wales and Scotland taken together. | В настоящем докладе "Великобритания" означает Англию, Уэльс и Шотландию вместе взятые. | 
| The UK (comprising England, Wales, Scotland and Northern Ireland) is a parliamentary democracy and constitutional monarchy. | Соединенное Королевство (включающее Англию, Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию) является парламентской демократией и конституционной монархией. | 
| Its remit extends to England and Wales and Scotland. | Ее юрисдикция распространяется на Англию, Уэльс и Шотландию. | 
| Five for Roland, who's going home to England. | Пять для Р оланда, который поедет домой в Англию. | 
| We looked all over England for you. | Мы высмотрели всю Англию в поисках вас. | 
| Unmarried and ashamed, you hurried back to England with your confidante, a young maid, later to become housekeeper. | Незамужняя и пристыженная, вы второпях уехали обратно в Англию вместе со своей наперсницей, молодой служанкой, которая позже стала экономкой. | 
| I told her she'd be going to England. | А ей я сказал, что она в Англию поедет. | 
| You stopped me from invading England. | Вы не дали мне завоевать Англию. | 
| He's coming with me to England. | Он едет со мной в Англию. | 
| I have an interesting document here, which is a passenger list which shows Charles Chadwick going to England. | У меня тут интересный документ, пассажирская ведомость, в которой написано, что Чарльз Чадвик едет в Англию. | 
| So, he left for England on April 16, 1865. | Значит, он отбыл в Англию 16 апреля 1865 года. | 
| If you find yourself with child, then you must leave England. | Если окажется, что ты беременна, ты должна будешь покинуть Англию. | 
| I'm descended from Ranulf de Bricassart... who came to England with William the Conqueror. | Я происхожу от Реналфа де Брикассара, ...который приехал в Англию во времена Вильгельма Завоевателя. | 
| England could use you in the World Cup. | Ты должен был выступать за Англию на чемпионате мира. |