| He played once for the England B team, but never made the full England side. | Он сыграл один матч за Англию В, но никогда не играл за основную сборную. | 
| I want my son married to England's next queen, because I want England. | Я хочу, чтобы мой сын женился на следующей королеве Англии, потому что я хочу Англию. | 
| When he returned to England, he brought the recipe with him, introducing milk chocolate to England. | Рецепт шоколадного молока он привез с собой в Англию. | 
| However, the raiding of England continued on and off until the 860s, when instead of raiding, the Vikings changed their tactics and sent a great army to invade England. | Однако набеги на Англию продолжались с перерывами до 860-х годов, когда викинги изменили тактику и отправили крупную армию вторжения. | 
| Edward finally reached England in the middle of 1274, and was crowned King of England on 19 August 1274. | Эдуард наконец приехал в Англию в середине 1274 г. и был коронован 19 августа того же года. | 
| Post-production of the film was moved to England to decrease the budget. | Пост-продакшн картины для снижения бюджета был перенесён в Англию. | 
| In the summer of 1912, Daniels had visited England and Europe. | Летом 1912 года посетил Англию и Европу. | 
| On returning to England, he was awarded an honorary Master of Arts degree from Oxford University. | По возвращении в Англию, он был награждён почетной степенью Магистра Искусств Оксфордского университета. | 
| He was sent to England at an early age to receive the best education possible. | В раннем возрасте уехал в Англию, чтобы получить высшее образование. | 
| There is a story about his visit to England. | Известно о его продолжительной поездке в Англию. | 
| After their marriage, the couple moved to England. | После свадьбы пара переехала в Англию. | 
| He sailed for England that winter and left the impoverished citizens of France again without a king. | Он приплыл в Англию зимой и оставил Францию снова без короля. | 
| Through this system and by purchase, Clydesdale stallions were sent throughout Scotland and into northern England. | Через эту систему жеребцы Клейдесдаль были отправлены по всей Шотландии и в северную Англию. | 
| The captured French ships were taken back to England for further use. | Захваченные французские корабли были приведены в Англию для дальнейшего использования. | 
| The funding of the armed invasion of William III in England caused a financial crisis in the Dutch Republic. | Финансирование вооруженного вторжения Уильяма III в Англию вызвало финансовый кризис в Голландской республике. | 
| After five weeks of captivity, they were sent back to England. | После пяти недель ареста их отправили обратно в Англию. | 
| He has represented England in a number of amateur competitions, including the World Under 21 Championships in India. | Представлял Англию в ряде любительских соревнованиях, включая World Under 21 Championships в Индии. | 
| At the beginning of 1643, Henrietta Maria attempted to return to England. | В начале 1643 года Генриетта Мария предпринимала попытки вернуться в Англию. | 
| But suddenly he is forced to go on business to England. | Но внезапно он вынужден уехать по делам в Англию. | 
| At the age of 14, Taylor visited England for the first time. | В 14 лет Тэйлор впервые посетил Англию. | 
| Immediately after the wedding she traveled to England on an official state visit. | Сразу после свадьбы она отправилась в Англию с официальным государственным визитом. | 
| These ships were said to be one of the most valuable prizes ever brought to England. | Эти корабли считаются одним из самых ценных призов, когда-либо доставленных в Англию. | 
| In 2006, he moved back to Cambridge, England. | В 2006 вернулся в Англию (Кембридж). | 
| In August Admiral Sir Richard Strachan sent her back to England for water. | В августе адмирал сэр Ричард Стрэчен отправил Monmouth обратно в Англию. | 
| After he returned to England, Avey spent the next year and a half hospitalized with tuberculosis. | После возвращения в Англию, Эйви следующие полтора года провёл в больнице с туберкулёзом. |