| Bellerophon returned to England in June, before departing to patrol the Western Approaches until September. | «Беллерофон» вернулся в Англию в июне, а затем вновь отплыл чтобы патрулировать западные подходы до сентября. | 
| In September 1326 Isabella, her lover Mortimer, and a small army, invaded England. | В сентябре 1326 года Изабелла и её любовник Мортимер вторглись в Англию с небольшой армией. | 
| Keaton's parents separated when he was five, and young Taichi moved back to England with his mother. | Родители Китона развелись, когда ему было пять, и молодой Таити возвратился в Англию вместе с матерью. | 
| Even after William conquered England and became its king, it took her more than a year to visit the kingdom. | После того, как Вильгельм завоевал Англию и стал её королём, Матильде понадобилось больше года, чтобы посетить королевство. | 
| In 1864 Winterhalter made his last visit to England. | В 1864 году Винтерхальтер в последний раз съездил в Англию. | 
| McCormack and his wife lived in the mansion until they returned to England in 1938. | Маккормак и его жена жили в особняке до возвращения в Англию в 1938 году. | 
| In 1936 he transferred to foreign intelligence and was sent to England as cipher clerk and assistant to the London rezident. | В 1936 году был переведен во внешнюю разведку и направлен в Англию в качестве шифровальщика и помощника лондонского резидента. | 
| In late June 2011, following another Tenerife relegation, 31-year-old Alonso returned to England, joining Football League One club Charlton Athletic. | В конце июня 2011 года после вылета из Тенерифе, 31-летний Алонсо вернулся в Англию, присоединившись к команде первой футбольной лиги Чарльтон Атлетик. | 
| Soon after, Centaur returned to England. | Вскоре после этого Centaur вернулся в Англию. | 
| Whittaker arrived back in England on 23 September 1840 and by 1844 had begun collecting plants again. | 23 сентября 1840 Уайттекер вернулся в Англию, и к 1844 году продолжил сбор растений. | 
| Following the inquiry, Ismay and the surviving officers of the ship returned to England aboard RMS Adriatic. | После расследования Исмей и оставшиеся в живых офицеры вернулись в Англию на борт «Адриатика». | 
| Harman meanwhile reentered Barbados by 20 November, in anticipation of returning to England. | Харман, тем временем, 20 ноября снова отправился на Барбадос, после чего вернулся в Англию. | 
| In 1837, he visited England and Italy. | В 1837 году он посетил Англию и Италию. | 
| Margaret of Anjou had returned to England with Anne Neville and Prince Edward in April, bringing additional troops. | Маргарита Анжуйская вернулась в Англию вместе с Анной Невилл и принцем Эдуардом в апреле и привела с собой дополнительные войска. | 
| Vitalian wrote to King Oswy promising to send a suitable bishop to England as soon as possible. | Виталий написал королю Освиу письмо, обещая отправить подходящего епископа в Англию как можно скорее. | 
| Flinders was returning to England from Australia with the logbooks and records of his scientific explorations. | Флиндерс вернулся в Англию из Австралии с журналами и отчетами о своих научных исследованиях. | 
| Shariati was allowed to leave for England. | Шариати было разрешено выехать в Англию. | 
| War comes to England, a year in advance. | Война пришла в Англию, на год раньше. | 
| Last I heard, she'd moved back to England. | Последнее, что я слышал - она переехала назад в Англию. | 
| I intend moving to England or Florence forever. | Я собираюсь навсегда уехать в Англию или во Флоренцию. | 
| Of course Mater and Pater would prefer it if I never left England. | Конечно, мама и папа предпочли бы, чтобы я никогда не покидала Англию. | 
| If you can take your coins, go eat cake in England. | Если хотите ваши монетки, то возьмите их и поезжайте в Англию. | 
| So much like our own dear England. | О, так похоже на нашу дорогую Англию. | 
| But I was sent to school in England. | Но учиться в школе меня отправили в Англию. | 
| There's been too many incursions over the border from Scotland into England. | В последнее время там увеличилось число вторжений... из Шотландии в Англию. |