Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Emphasis - Уделяется"

Примеры: Emphasis - Уделяется
We also welcome the report's emphasis on the needs of women and girls. Мы также с удовлетворением отмечаем пристальное внимание, которое уделяется в докладе потребностям женщин и девочек.
For instance, more and more emphasis has been placed on primary health care and prevention through reform of the national health system. Например, все больше внимания уделяется первичному медико-санитарному обслуживанию и профилактике на основе реформы национальной системы здравоохранения.
Major emphasis has also been placed on early-childhood and special education. Большое внимание уделяется также обучению детей в раннем возрасте и специальному образованию.
It also welcomed the emphasis on broadening UNIDO's financial base and establishing innovative mechanisms to mobilize funds. Его делегация с удовлетворением отмечает также то внимание, которое уделяется расширению финансовой базы ЮНИДО и созданию иннова-ционных механизмов для мобилизации ресурсов.
In addition to pedagogical materials and rehabilitation of infrastructure, emphasis is being placed on teacher training. Помимо предоставления педагогических материалов и восстановления инфраструктуры, большое внимание уделяется подготовке учителей.
To compensate for ongoing shortcomings, major emphasis has been given to encouraging the growth of public access points, such as cybercafés. В целях преодоления нынешних трудностей серьезное внимание уделяется содействию увеличению числа узлов общественного доступа, таких, как Интернет-кафе.
Capacity-building is a central element of the UNICEF country programme approach, with an emphasis on national execution using the cash assistance modality. Создание потенциала является центральным элементом подхода к страновым программам ЮНИСЕФ, в рамках которого особое внимание уделяется национальному исполнению на основе использования механизма оказания помощи наличными средствами.
Its emphasis on the evolving global education strategy has prompted the Special Rapporteur to prioritize human rights mainstreaming. При определении приоритетных направлений основной деятельности, связанной с правами человека, Специальный докладчик учитывала то внимание, которое уделяется Комиссией вопросам разработки глобальной стратегии в области образования.
In Singapore, great emphasis was placed on education, training and lifelong learning to prepare citizens for the knowledge-based economy. В Сингапуре особое внимание уделяется образованию, подготовке кадров и непрерывному обучению для подготовки граждан к жизни на основе знания экономики.
Owing to lack of resources, emphasis has been placed on research and analysis. Из-за нехватки ресур-сов основное внимание уделяется научным исследо-ваниям и аналитической деятельности.
Much emphasis is also placed on influencing the behaviour of road users, including intensification of enforcement. Особое внимание также уделяется воздействию на поведение участников дорожного движения, включая более жесткий контроль за соблюдением нормативных положений.
Great emphasis is given to health education in the new Curriculum of Primary Education. Большое внимание уделяется вопросам здоровья в новой учебной программе начальной школы.
In this exercise, emphasis is placed on community participation in the construction of the houses. В ходе осуществления этой программы основное внимание уделяется участию общин в строительстве домов.
Considerable emphasis is being placed on safety issues in traffic, flight and shipping, and on reducing the adverse impact of transport on the environment. Значительное внимание уделяется вопросам безопасности движения, полетов и судоходства, снижению вредного воздействия транспорта на окружающую среду.
1.3.1 Most of the emphasis of this report is on the economic and social assessment of projects. 1.3.1 Основное внимание в настоящем докладе уделяется социальной и экономической оценке проектов.
To improve this situation considerable emphasis is placed on the provision of continuous training at all levels. Для улучшения положения в этой области значительное внимание уделяется организации непрерывного профессионального обучения на всех уровнях.
For that reason, human rights instruments place great emphasis on protection against discrimination. Поэтому в документах о правах человека большое внимание уделяется защите от дискриминации.
Family centre therapy was established in 1997 with emphasis on families with children. В 1997 году был создан лечебный семейный центр, особое внимание в котором уделяется семьям с детьми.
Another cause for concern was the emphasis in Uzbek society on women's reproductive role. Беспокойство вызывает также и то большое значение, которое уделяется в узбекском обществе репродуктивной роли женщины.
The emphasis is on the data exchange, quality improvement and harmonisation of methods. Основное внимание уделяется обмену данными, повышению качества и согласованию методов.
The emphasis of the assistance programmes is adjusted in response to national and regional concerns and priorities. В рамках программ оказания помощи основное внимание уделяется корректировке мероприятий с учетом национальных и региональных задач и прио-ритетов.
As to paragraph 16, the view was expressed that too much emphasis was being placed on the description of arbitration. В отношении пункта 16 было высказано мнение о том, что слишком большое внимание уделяется описанию арбитража.
Since 2001, emphasis has been placed on increasing the sustainability of human rights training for the above groups. С 2001 года особое внимание уделяется укреплению устойчивости мероприятий по обучению по правам человека для вышеупомянутых групп.
As a response to the limited availability of skilled human resources in many developing countries, there has been an emphasis on technical assistance. С учетом дефицита квалифицированных кадров во многих развивающихся странах особое внимание уделяется получению технической помощи.
The emphasis on child protection and the development of innovative projects in the area were commended by a speaker. Один из ораторов с удовлетворением отметил, что большое внимание уделяется защите детей и разработке новаторских проектов в этой области.