Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Emphasis - Уделяется"

Примеры: Emphasis - Уделяется
Yet this comparison arrives at a rough indication of the relative emphasis placed on audit and evaluation functions. Вместе с тем это сравнение позволяет получить общее представление о том, какое относительное внимание уделяется функциям по ревизии и оценке.
Considerable emphasis is placed on capacity-building. Особое внимание уделяется вопросу об укреплении потенциала.
We support international strategies to give equal emphasis in the reduction of demand for and supply of illicit drugs. Мы поддерживаем международные стратегии, в которых одинаковое внимание уделяется вопросам сокращения и спроса и предложения на незаконные наркотики.
In its current work programme, emphasis is placed on the role of migrants within the global economy and their rights as workers. В ее нынешней программе работы уделяется особое внимание значению мигрантов в рамках глобальной экономики и их правам как рабочих.
The programme places emphasis on the empowerment of young women. В рамках программы особое внимание уделяется расширению возможностей молодых женщин.
Much emphasis has been given to the national, or macro, level. Много внимания уделяется национальному, или макроуровню.
In developing countries, emphasis is largely on food security and increasing productivity. В развивающихся странах основное внимание уделяется обеспечению продовольственной безопасности и повышению производительности сельскохозяйственного производства.
In the Western Europe and Others region, there is an emphasis on reviewing pension benefits for women. В Западной Европе и других регионах особое внимание уделяется пересмотру пенсионных выплат женщинам.
Supply control measures were in place, but the emphasis was on prevention. По-прежнему принимаются меры по контролю над предложением, однако основное внимание уделяется задачам профилактики.
To facilitate the implementation of the substantive work programme, much emphasis is being placed on technology modernization. Для содействия осуществлению основной программы работы большое внимание уделяется технической модернизации.
Following the restructuring of the Crime Prevention and Criminal Justice Division, more emphasis has been placed on technical assistance and analysis. После реорганизации Отдела по предупреждению преступности и уголовному правосудию более пристальное внимание уделяется технической помощи и анализу.
The project's primary emphasis is the essential requirement of historical truth and the duty to remember. Основное внимание в рамках проекта уделяется важному значению восстановления исторической правды и осознанию обязанности помнить о случившемся.
The Fund's mission statement reflects the emphasis placed on the human value as the most valuable element in the development process. В заявлении о целях Фонда отражается то внимание, которое уделяется человеческому фактору как наиболее ценному элементу в процессе развития.
In recent years, there has been much emphasis on good governance, including macroeconomic management. В последние годы пристальное внимание уделяется важности благого управления, в том числе управлению национальной экономикой.
Several delegations welcomed the report's emphasis on involving men and boys in achieving gender equality. Ряд делегаций приветствовали тот факт, что в докладе большое внимание уделяется вопросам привлечения мальчиков и мужчин к деятельности по обеспечению равенства мужчин и женщин.
The emphasis is on information campaigns to enable the public to understand the principles of sustainable development and the stakes for the future. Особое внимание уделяется проведению информационных кампаний, позволяющих населению понять принципы устойчивого развития и задачи на будущее.
The organization has dedicated itself to the advancement of women in all sectors with emphasis on education. Деятельность организации направлена на улучшение положения женщин во всех секторах, причем особое внимание уделяется образованию.
The emphasis was now on supporting capacity-building and the mainstreaming of ageing into policy formulations. В настоящее время основное внимание уделяется наращиванию потенциала и включению проблематики старения в разрабатываемые стратегии и программы.
Main emphasis is on collection of harmonised national data for Commission policy and administrative purposes. Основное внимание уделяется сбору согласованных национальных данных для разработки политики Комиссии и административных целей.
Main emphasis is on information needed for analysis of national policy issues. Основное внимание уделяется разработке информации, необходимой для анализа различных аспектов национальной политики.
Much emphasis was placed on preventive measures, including educational programmes focusing on young people. Значительное внимание уделяется профилактическим мерам, включая просветительские программы, ориентированные на молодежь.
While the section also provides conference servicing at meetings and seminars, the emphasis in Kigali is on dealing with original evidential matter. Хотя это подразделение также обеспечивает конференционное обслуживание совещаний и семинаров, основное внимание в Кигали уделяется работе с подлинными доказательствами.
The emphasis is on the comparability of the various indices and on their relative movements. Основное внимание уделяется сопоставимости различных индексов, а также их относительной динамике.
Considerable emphasis is placed in this instrument on the prevention of all forms of racial discrimination. В этом документе большое внимание уделяется борьбе с расовой дискриминацией во всех ее формах.
His country also placed great emphasis on solving the problems of rural women. Пристальное внимание уделяется в Сирии и решению проблем женщин, проживающих в сельских районах.