Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Emphasis - Уделяется"

Примеры: Emphasis - Уделяется
Little emphasis on innovation. Недостаточно внимания уделяется инновациям.
Great emphasis is laid on the food services. Большое внимание уделяется службе питания.
Medical services at juvenile correctional facilities accord priority emphasis to inmates' health. Со стороны медицинской службы учреждения большое внимание уделяется здоровью воспитанников.
We develop every product in our Research and Development laboratories with devotion to quality and emphasis on details. В процессе разработки наших материалов в лабораториях отдела Исследований & Разработок большое внимание уделяется качеству, акцентируя при этом каждую деталь.
There is currently too much emphasis on crisis response and not enough on prediction and prevention. В настоящее время чрезмерный акцент делается на меры реагирования в кризисных ситуациях, а прогнозированию и предупреждению уделяется недостаточное внимание.
An important emphasis in this course is to teach students sound principles for designing web sites, which includes creating paper prototypes. Большое внимание на курсе уделяется объяснении слушателям основных принципов грамотной разработки веб-узлов, включая создание прототипов страниц.
Current thinking puts the main emphasis in social policy on prevention, habilitation and rehabilitation. В соответствии с нынешним образом мышления основное внимание в социальной политике уделяется профилактике, подготовке людей к жизни в обществе и реабилитации.
Increasing emphasis is given to promoting locally-crafted solutions, supported by several federal government programmes. Все больше внимания уделяется содействию тому, чтобы поиск решений осуществлялся на местах при поддержке ряда программ федерального правительства.
There has also been an emphasis on participatory approaches involving users and beneficiaries of science and technology. Кроме того, основное внимание уделяется подходам, предусматривающим широкое участие общественности в соответствующей деятельности, которые охватывают пользователей и бенефициаров научно-технических знаний.
The emphasis in UTMC is on the active management of traffic rather than reactive control. Основное внимание в системе УТМС в первую очередь уделяется вопросам активного управления транспортными потоками, а не пассивному контролю за ними.
Zambia has developed a national youth action plan, with primary emphasis on youth empowerment. В Замбии был разработан национальный план действий в интересах молодежи, в котором особое внимание уделяется предоставлению молодежи более широких прав и возможностей.
QEAMAP placed emphasis on positive community relations and on equitable service delivery. Основное внимание в рамках этой политики уделяется развитию позитивных отношений с общинами и их обслуживанию на основе равенства.
Immunization for pre-schoolers and school-leavers is actively pursued, and emphasis is placed on school and domiciliary services. Отдельно осуществляются программы иммунизации детей дошкольного возраста и выпускников школ, при этом особое внимание уделяется медицинскому обслуживанию в школах и по месту жительства.
The initial emphasis is on country-level experience from implementation in the MTSP focus areas. На начальном этапе основное внимание уделяется опыту, накопленному в ходе реализации мероприятий в приоритетных областях деятельности ССП на страновом уровне.
While increasing emphasis is being paid to private-public partnerships, the role of international cooperation remains essential and must be enhanced. Хотя партнерским отношениям между частным и государственным секторами уделяется все более пристальное внимание, роль международного сотрудничества остается незаменимой и ее надлежит укреплять.
The training budget has been increased substantially in recent years, with emphasis on outlays on management-related programmes. В последние годы существенно увеличился объем средств, выделяемых на профессиональную подготовку, при этом особое внимание уделяется целевым ассигнованиям на программы, связанные с подготовкой управленческих кадров.
His delegation supported the capability-driven approach and was heartened to know that mission-specific training was receiving due emphasis. Его делегация выступает в поддержку концепции укрепления миротворческого потенциала, и с удовлетворением отмечает, что в таком подходе должное внимание уделяется обучению миротворцев для каждой конкретной миротворческой миссии.
An emphasis on youth development was also visible, with a significant portion of the squad being made up of members of the Italian Rugby Federation Academy. Внимание уделяется и работе с молодёжью: значительная доля игроков воспитана в академии Итальянской федерации.
The Action Plan places emphasis on greater interaction between private sectors, the national chambers of commerce and industry and trade-related institutions. В рамках Плана действий особое внимание уделяется более широкому взаимодействию частных секторов, национальных торгово-промышленных палат и связанных с торговлей учреждений.
The compensation takes into account differences in the stock at risk between grid cells and puts relatively more emphasis on densely populated areas or regions with large natural ecosystems. При компенсации учитываются различия в степени риска между квадратами сети и уделяется относительно большее внимание плотнозаселенным районам или районам с крупными естественными экосистемами.
For instance, a project in Mauritania places the emphasis on schooling, whereas in Mongolia the emphasis is on behavioural changes, and in Sao Tome it is on the creation of sustainable livelihoods. Например, проект Мавритании делает основной акцент на школьное образование, тогда как в Монголии основное внимание уделяется изменению норм поведения, а в Сан-Томе и Принсипи - созданию возможностей для получения устойчивых средств к существованию.
The emphasis is on long-term development policies rather than mediation or reconstruction after the conflict ensues. Основное внимание при этом уделяется долгосрочным стратегиям развития, а не процессам посредничества или реконструкции после возникновения конфликта.
Fresh emphasis is being placed on all questions relating to electronic trade and Internet possibilities. Особое внимание уделяется новому аспекту - всем вопросам, связанным с ведением торговли по каналам электронной связи, и возможностям системы Интернет.
As the emphasis on knowledge networking grows, there is a corresponding reduction in the emphasis on formal knowledge transfer, the latter being an orientation that has resulted in questionable historical impact. Параллельно с переносом упора на развитие информационных сетей все меньше внимания уделяется формальной передаче знаний, что отражает новую тенденцию, которая еще плохо поддается оценке.
While emphasis is quite rightly being given to the expansion of the Council and regional representation, we firmly believe that equal attention should be devoted to improving the Council's methods of work and that emphasis should be placed on their transparency. Проблеме расширения Совета Безопасности вполне заслуженно уделяется особое внимание, однако мы уверены, что с равной серьезностью следует подойти к вопросу о совершенствовании методов его работы.