Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Emphasis - Уделяется"

Примеры: Emphasis - Уделяется
Emphasis has also been placed on the capacity-building of national staff through the conversion of six international posts to National Professional Officer and national General Service posts. Повышенное внимание также уделяется повышению компетентности национальных сотрудников путем преобразования шести должностей международных сотрудников в должности национальных сотрудников-специалистов и национальных сотрудников категории общего обслуживания.
Emphasis is also given to development planning issues, such as public investment programming, foreign debt and balance-of-payment issues, development strategy, sectoral planning and activities related to structural adjustment and recovery programmes. Особое внимание уделяется также таким аспектам планирования и развития, как составление программ государственных капиталовложений, вопросы внешней задолженности и платежного баланса, стратегия развития, отраслевое планирование и мероприятия, связанные с проведением программ структурной перестройки и подъема экономики.
Emphasis has been placed on poor women in the rural and informal sectors, and advice has been provided in a number of African countries on the integration of women worker's concerns in national development plans. Особое внимание уделяется бедным женщинам в сельской местности и неформальных секторах, и в некоторых африканских странах предоставляется консультативная помощь по вопросам учета проблем трудящихся женщин в национальных планах развития.
Emphasis has also been placed on control of abuse by firms holding dominant or monopolistic positions, as well as of cartels and market allocation, but particular priority has been attached to counteracting excessive market concentration and control of mergers and other structural arrangements. Особое внимание уделяется также борьбе со злоупотреблениями фирм, занимающих господствующее или монополистическое положение, а также с картелями и распределением рынков, однако первостепенное значение придается противодействию чрезмерной рыночной концентрации и контролю за слияниями и другими мерами структурной реорганизации.
Emphasis is placed on enhancing the effectiveness of the TAP in helping to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals through implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Особое внимание уделяется повышению эффективности ПТК в содействии ускорению хода достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на основе реализации Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Emphasis is made in the Study on the "image of coal" and the importance of action by the coal industry at the global level to promote coal and address issues relating to public acceptance and its poor image. В данном Исследовании особое внимание уделяется "образу угля" и важности принятия угольной промышленностью мер на глобальном уровне по пропаганде использования угля, а также анализу вопросов, связанных с отношением общественности к углю и его отрицательным восприятием.
Emphasis is on cooperative learning strategies, multimedia teaching and learning, cooperative discipline, encouraging student responsibility and self-discipline, gender equity to avoid gender inequities; many girls do not receive an equal education. Особое внимание уделяется стратегиям совместного обучения, мультимедийному преподаванию и обучению, общей дисциплине, поощрению ответственности и самодисциплины учащихся и обеспечению равенства мальчиков и девочек во избежание гендерного дисбаланса, с учетом того, что многие девочки не имеют равных возможностей в получении образования.
Emphasis is put in this section on the provisions of the new Criminal and Criminal Procedure Codes which were said to enter into force on 1 June 2000 and 1 September 2000, respectively. В настоящем разделе основное внимание уделяется положениям нового Уголовного и Уголовно-процессуального кодекса, которые, как сообщается, вступили в силу 1 июня 2000 года и 1 сентября 2000 года, соответственно.
Emphasis has been placed on building the capacity of the African Union's proposed peacekeeping standby force through direct training of staff officers and observers as well as the training-of-trainers on a range of issues. Особое внимание уделяется укреплению потенциала предлагаемых резервных сил по поддержанию мира Африканского союза на основе непосредственной подготовки штабных офицеров и наблюдателей, а также подготовки инструкторов по целому ряду вопросов.
Emphasis is being placed on supplementing income and expenditure data with more qualitative indicators of poverty and well-being, gathering and analysing data disaggregated to the district or provincial level and strengthening national and subnational capacities for poverty mapping and measurement. Особое внимание уделяется получению данных о доходах и расходах с более качественными показателями нищеты и благосостояния, сбору и анализу данных с разбивкой по районам или провинциям и укреплению национальных и наднациональных потенциалов по выявлению нищеты и определению ее масштабов.
Emphasis is placed on the geographic and demographic dispersion of scientific and technological activities and knowledge, both to peripheral regions and to the populations of immigrants from the former USSR and Ethiopia. Основное внимание уделяется географическому и демографическому распространению научных и технических видов деятельности и знаний с учетом как периферийных районов, так и групп иммигрантов из бывшего СССР и Эфиопии.
Emphasis has been placed on the importance of having a comprehensive health service system for all citizens through comprehensive health insurance, on deriving the maximum benefit from health resources and the available infrastructure and on endeavouring to prepare an agreed scientific and systematic approach to therapeutic services. Основное внимание уделяется тому, чтобы создать всеобъемлющую систему медицинского обслуживания для всех граждан на основе всеобъемлющего медицинского страхования, максимально использовать ресурсы здравоохранения и имеющуюся инфраструктуру, а также разработать согласованный и систематизированный научный подход к оказанию терапевтических услуг.
Emphasis has been placed on oversight, training and policy updates, as well as improved alignment in the classification of activities and associated costs within UNDP's business model. Особое внимание уделяется деятельности по надзору, подготовке персонала и обновлению политики, а также более четкой увязке классификации видов деятельности и связанных с ними расходов в рамках бизнес-модели ПРООН.
Emphasis is increasingly on the capacity of the Afghan National Security Forces to operate independently, with greater concentration by the international community on providing training to the security forces in core areas, including logistics and support. Все больше внимания уделяется обеспечению способности Афганских национальных сил безопасности к самостоятельным действиям, и международное сообщество предпринимает все более активные усилия для подготовки сил безопасности в основных областях, включая материально-техническое обеспечение и оказание поддержки.
Emphasis is placed on technical and vocational training for women that addresses specific areas of cultural creation, as well as on the promotion of women's entrepreneurship in crafts and cultural industries in terms of access, production and marketing with a view to enhancing new employment opportunities. Особое внимание уделяется профессионально-технической подготовке женщин в конкретных сферах культурного творчества, а также развитию женского предпринимательства в сфере ремесленного искусства и индустрии культуры, включая доступ, производство и сбыт, в целях создания новых возможностей для трудоустройства.
Emphasis is also on capacity-building in respect of national staff, with the number of participants in in-house training increasing from 136 in 2006/07 to 318 in 2007/08 to the 457 planned for the 2008/09 period. Большое внимание уделяется также вопросам наращивания потенциала национального персонала, при этом число сотрудников, прошедших подготовку на Базе, увеличилось со 136 человек в 2006/07 году до 318 человек в 2007/08 году, а на период 2008/09 года запланировано обучение 457 человек.
Emphasis is placed on three priority programmatic areas: capacity-building in science, technology and innovation policy; fostering science and technology education; and the establishment of an African virtual campus in each of the five regions of the continent. Особое внимание уделяется трем приоритетным программным областям: созданию потенциала по формированию политики в области науки, техники и инноваций; развитию научно-технического образования; и созданию в каждом из пяти регионов континента виртуальных университетов.
Emphasis is also placed on identifying and expanding the effectiveness of alternative and non-formal channels through which education for peace may reach the general populace, especially through civil society, women's and youth groups, members of defence and police services, religious institutions and similar groups. Внимание также уделяется выявлению и повышению эффективности альтернативных и неформальных каналов для охвата просветительской деятельностью в интересах мира населения в целом; речь идет, прежде всего, о гражданском обществе, женских и молодежных группах, армии и полиции, религиозных и иных объединениях.
Emphasis is placed on giving technical advice to Governments on communication as part of development policy and on the establishment of national communication systems that can support development initiatives. Особое внимание уделяется консультативным услугам технического характера по вопросам коммуникаций, оказываемым правительствам в рамках в области развития, и по созданию национальных систем коммуникации, которые могут обеспечить поддержку инициатив в области развития.
Emphasis is placed on the integration of all elements of reproductive health into the national and subnational health planning processes, including the costing of maternal health roadmaps and reproductive health strategies. Особое внимание уделяется интеграции всех компонентов охраны репродуктивного здоровья в национальные и субнациональные процессы планирования в секторе здравоохранения, включая определение затрат на осуществление «дорожных карт» в области охраны материнского здоровья и стратегий в области охраны репродуктивного здоровья.
Emphasis is laid on implementation of the Limburg Principles, paragraph 19 of which stipulates that "States parties shall provide for effective remedies, including, where appropriate, judicial remedies." Основное внимание уделяется осуществлению Лимбургских принципов, в пункте 19 которых предусматривается, что "государства-участники обеспечивают эффективные средства правовой защиты, включая, в соответствующих случаях, судебную защиту".
Emphasis is placed on participatory monitoring of the results of actions taken and on making use of, or setting up, local representative structures to discuss and agree on objectives, strategies and actions; Основное внимание уделяется контролю результатов проводимых мероприятий на основе широкого участия и использованию или созданию местных представительских структур для обсуждения и согласования задач, стратегий и мероприятий;
Emphasis had also been placed recently on "peace education" programmes which sought to raise awareness about tolerance and conflict resolution mechanisms, as a contribution to preventing incidents of racism and xenophobia that might eventually result in refugee crises. В последнее время уделяется повышенное внимание программам "Образование в целях мира", направленным на повышение степени осведомленности о механизмах воспитания терпимости и урегулирования конфликтов, что будет способствовать предотвращению случаев проявления расизма и ксенофобии, которые могут приводить к возникновению кризисных
Emphasis at the funds for unskilled workers include taking the initiative on developmental projects in the sphere of vocational training, promoting vocational training and encouraging people to pursue it and identifying the requirements of the business sector for vocational training of unskilled manual workers. В рамках фондов для неквалифицированных рабочих основное внимание уделяется в том числе разработке проектов в интересах развития в сфере профессионально-технического обучения, организации профессионально-технического обучения, агитации населения к прохождению такого обучения, а также определению требований предпринимательского сектора к профессионально-технической подготовке неквалифицированных рабочих, занимающихся физическим трудом.
Regional emphasis has differed. В различных регионах приоритетное внимание уделяется разным вопросам.