Английский - русский
Перевод слова Emphasis
Вариант перевода Уделяется

Примеры в контексте "Emphasis - Уделяется"

Примеры: Emphasis - Уделяется
We are concerned by the excessively commercial emphasis in the debates on the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services. Мы обеспокоены тем, что в ходе обсуждений, посвященных межгосударственной научно обоснованной платформе по биоразнообразию и экосистемным услугам, чрезмерное внимание уделяется ее коммерческим аспектам.
The emphasis in this review is on decentralized evaluation since most evaluations within the organization take place at the field level. Основное внимание в данном обзоре уделяется децентрализации оценки, поскольку большая часть функций по оценке в организации выполняется на местах.
This new version places more emphasis on the reporting process and further elaboration of methods for calculating indicators. В этом новом издании более пристальное внимание уделяется процессу представления отчетности и вопросу о дальнейшей разработке методов расчета показателей.
Accepted: The National Strategic Development Plan 2010 - 2030 places great emphasis on health and education sectors. Принимается: В Национальном стратегическом плане развития на 2010-2030 годы большое внимание уделяется секторам здравоохранения и образования.
In this regard, we welcome the additional emphasis given to the rule of law. В связи с этим мы приветствуем то дополнительное внимание, которое уделяется при этом обеспечению верховенства права.
Much emphasis has been placed at this Conference on views of the majority versus those of the minority. На нынешней конференции много внимания уделяется противопоставлению взглядов большинства взглядам меньшинства.
Assessment requirements had changed the emphasis from monitoring station values to development of air quality maps. В требованиях, касающихся проведения оценок, основное внимание теперь уделяется не значениям, полученным на станциях мониторинга, а составлению карт качества воздуха.
Imposing sanctions might be counterproductive, so emphasis is usually placed upon encouragement and support to help Parties meet their obligations. Применение санкций может приводить к обратным результатам, и в этой связи основное внимание обычно уделяется поощрению и поддержке, с тем чтобы оказать помощь Сторонам в соблюдении их обязательств.
Analysis of the development effectiveness drivers reveals a consistently high emphasis on partnerships for results, at both programme and management levels. Анализ факторов эффективности деятельности в области развития свидетельствует о том, что большое внимание неизменно уделяется налаживанию партнерских отношений в интересах достижения результатов, как на уровне программ, так и на уровне управления.
The gender action plan places more emphasis on the MYFF gender driver. В плане действий в гендерной области большее внимание уделяется гендерному фактору в контексте МРФ.
Through the national machinery, emphasis has been placed on continuing non-traditional skills training in such areas as computer training and business management. Через посредство национального механизма особое внимание уделяется непрерывной профессионально-технической подготовке в таких областях, как компьютерная подготовка и предпринимательская деятельность.
There is more emphasis on e-learning training modules and this has resulted in a decline in training cost per staff. Больше внимания уделяется учебным модулям в электронной форме, что привело к сокращению объема затрат на обучение в расчете на одного сотрудника.
Professionalism is being enhanced through intensified training and better use of technology, with strengthened emphasis on ethics and transparency. Повышению профессионального уровня содействуют улучшение подготовки кадров и более эффективное использование технических средств, а особое внимание уделяется вопросам этики и транспарентности.
Further emphasis was being placed on forging partnerships, in particular in transition and post-conflict situations. Уделяется повышенное внимание формированию партнерств, в частности в переходных и постконфликтных ситуациях.
What efforts have been made are ad hoc, with an emphasis on awareness-raising rather than primary prevention. Любые предпринимаемые ими усилия носят нерегулярный характер, и главное внимание уделяется не главным элементам предотвращения, а повышению информированности.
In regard of professional rehabilitation and employment of the persons with disabilities the emphasis is placed on encouraging self-employment and entrepreneurship. Что касается профессиональной реабилитации и обеспечения занятости инвалидов, основное внимание уделяется поощрению самозанятости и развитию навыков предпринимательства.
The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural resources management and support for access to markets. В результате анализа установлено, что в целом по портфелю проектов основное внимание уделяется вопросам рационального использования природных ресурсов и содействию выходу на рынки.
Moreover, emphasis is placed on the three cross-cutting themes of environment, gender issues and good governance. Кроме того, особое внимание уделяется трем сквозным темам: окружающей среде, гендерной проблематике и благому управлению.
A learning pathway has also been developed for officials responsible for recruitment and selection, with an emphasis on diversity. Учебная программа была разработана и для сотрудников, отвечающих за кадровую работу, в которой вопросам многообразия также уделяется повышенное внимание.
UNHCR stated that implementation was under way and that emphasis was being placed on the development of a set of standardized integrated reports. УВКБ заявило, что эта рекомендация осуществляется, причем основное внимание уделяется разработке набора стандартизированных комплексных докладов.
Of particular importance has been an emphasis on developing sources of financing for investment in energy saving equipments for public utilities. Особенно важное значение уделяется развитию источников финансирования для инвестиций в энергосберегающее оборудование для энергопредприятий общего пользования.
The emphasis is on providing consistent terminology for different types of assessments and consistent use of geographical terms. Основное внимание уделяется обеспечению последовательности терминологии в контексте различных типов оценок и единообразия в использовании географических терминов.
Another area of emphasis in the field of health is prenatal and neonatal care. Другой сферой здравоохранения, которой уделяется особое внимание, является уход в предродовой период и сразу после родов.
In particular, there is increasing emphasis on soil husbandry practices and water conservation methods. В частности, все больше внимания уделяется методам охраны почв и экономии водных ресурсов.
The emphasis placed on public investment requires consideration of one of the major arguments against it, so-called crowding out. Из-за того внимания, которое уделяется государственным инвестициям, необходимо рассмотреть один из главных доводов против такого рода инвестиций, так называемый эффект вытеснения.