Foreign relations of Bulgaria Foreign relations of Georgia Bulgarian embassy in Tbilisi Georgian embassy in Sofia |
Болгарского посольства в Тбилиси Грузинское министерство иностранных дел об отношениях с Болгарией Посольство Грузии в Софии |
The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. |
Грузинская сторона с признательностью отметила открытие постоянно действующего посольства в Тбилиси и сообщила о своем намерении открыть посольство в Бухаресте в течение 1999 года. |
They have all kinds of equipment to block signals and jam communications, and they are also trying to create panic among the few people inside the Brazilian embassy, threatening them with incursion into the embassy. |
У них имеется всякого рода оборудование, предназначенное для того, чтобы блокировать сигналы и глушить линии связи, и они также пытаются посеять панику среди немногих людей, находящихся внутри бразильского посольства, угрожая ворваться в посольство. |
Our embassy in Tegucigalpa has worked closely with the Brazilian embassy to ensure that it has food, water and electricity and that its diplomatic rights are respected by the Honduran de facto regime. |
Наше посольство в Тегусигальпе работает в тесном контакте с посольством Бразилии в целях обеспечения его снабжения продовольствием, водой и электроэнергией, а также соблюдения дипломатического статуса посольства со стороны режима де-факто Гондураса. |
The Embassy of China was informed of his detention and embassy officials were provided with consular access to him. |
Посольство Китая было проинформировано о его аресте, и сотрудникам посольства был предоставлен консульский доступ к арестованному. |
Last August they took over an embassy near Tokyo. |
В августе прошлого года они захватили посольство рядом с Токио. |
And, in fact, the Russian embassy specifically requested your assignment to this case. |
Фактически, русское посольство специально отправляло вас на задания в этих случаях. |
They claim the embassy was a den of espionage. |
Они заявляют, что посольство было рассадником шпионажа. |
Our embassy has been seized and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. |
Наше посольство было захвачено и более шестидесяти американских граждан... продолжают удерживаться в заложниках. |
He said if the Americans try military force to rescue the hostages the students will kill them all and blow up the embassy. |
Он заявил, что, если американцы применят силу для освобождения заложников его последователи убьют всех и взорвут посольство. |
They shouldn't even let those students in that embassy there. |
Им не стоило пускать в посольство всех этих последователей. |
We've got orders to close the embassy and go back. |
Нам приказано закрыть посольство и возвращаться. |
Let's put our embassy there and all diplomatic outposts in country on high alert. |
Давайте направим туда наше посольство и пусть все дипломатический управления страны будут наготове. |
You should call your embassy and complain. |
Можете позвонить в своё посольство и пожаловаться. |
The museum, police, embassy Vilfort finally. |
Музей, полиция, посольство, Вильфорт, наконец. |
Stan, you need to go to the U.S. embassy and get help. |
Стэн, ты должен обратиться за помощью в Американское посольство. |
I'm going to the American embassy tomorrow. |
Завтра я иду в американское посольство. |
He wanted to take you to the embassy, but I know that's not safe. |
Он хочет забрать тебя в посольство, но я знаю, что это не безопасно. |
If everything's okay, I'll take you to the Italian embassy. |
Если все в порядке, я доставлю тебя в итальянское посольство. |
But we can't go to the U.S. embassy either. |
Но и в американское посольство лучше не обращаться. |
He invites clients to his embassy and lets them do drugs. |
Он приглашает клиентов в свое посольство, и там они изготавливают наркотики. |
You can imagine - the embassy, the phone calls... |
Можешь представить - посольство, телефонные звонки... |
Cut off his ring finger and send it to Colonel Basukov at the Russian embassy. |
Отрежьте его безымянный палец и отправьте его полковнику Басукову в посольство России. |
I told him that we've stormed the embassy, taken the ambassador, and safely retrieved those girls. |
Я сказал, что мы взяли посольство, захватили посла и освободили этих девочек. |
Tomorrow morning, you will go to the Soviet embassy and ask for Attaché Kuznetsov. |
Завтра утром, вы пойдете в посольство СССР на прием к атташе Кузнецову. |