Английский - русский
Перевод слова Embassy
Вариант перевода Посольство

Примеры в контексте "Embassy - Посольство"

Все варианты переводов "Embassy":
Примеры: Embassy - Посольство
The Swiss Embassy in Berlin is special. Посольство Швейцарии в Берлине - это особый случай.
Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy... Боевая Зона, Кин Эдди, Улица, Американское посольство...
The Embassy is looking into it as we speak. Посольство разыскивает ее, как мы и сказали.
If you go through the Embassy, they can process it directly. Если Вы отправите через посольство, они смогут обработать его гораздо быстрее.
Thank you for calling the Korean Embassy. Спасибо за звонок в Корейское Посольство.
They tell me it's faster if I go through the Embassy. Мне сказали, что будет быстрее, если я задействую посольство.
The Embassy already said there's no Korean living there. Посольство уже сказало, что там ни одного корейца не живет.
I'm begging the Ukrainian Embassy for help. Я обратился в украинское посольство за помощью.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Run Shannon Lucero through Interpol and the Italian Embassy. Поищи Шэннон Люсеро через Интерпол и итальянское посольство.
The British Embassy in Tbilisi was taken over, lots of hostages. Британское посольство в Тбилиси было захвачено, многие оказались в заложниках.
The Embassy, the German Government, the consulate. Посольство, Немецкое правительство, Консульство.
Their intentions are best exemplified by the fact that they approached the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia. Наилучшим свидетельством их намерений является тот факт, что они обратились в посольство Союзной Республики Югославии.
An amount of SwF 200,000, approximately, was attributed for activities undertaken directly through the Swiss Embassy. На мероприятия, осуществляемые непосредственно через швейцарское посольство, было выделено приблизительно 200000 швейцарских франков.
At that time, they agreed to return to the Embassy two weeks later to commence negotiations on economic measures of common interest. В тот момент они договорились вернуться в посольство через две недели и приступить к переговорам по экономическим мерам, представляющим взаимный интерес.
However, a few days later the Serb side indicated that the Embassy was no longer acceptable as a venue. Однако спустя несколько дней сербская сторона указала, что российское посольство более неприемлемо в качестве места проведения переговоров.
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy. Стена, окружающая посольство Германии, была забрызгана маслом.
The treatment of ORP returnees has since been monitored by the British Embassy in Hanoi as well as the UNHCR office there. Британское посольство в Ханое, а также Отделение УВКБ следят за обращением с вернувшимися лицами.
Waves of demonstrators entered the Embassy and the security forces lost control of events. Волны демонстрантов накатились на Посольство, и службы безопасности утратили контроль за происходящим.
It added that his relatives are in touch with him through the International Committee of the Red Cross and the Spanish Embassy in Kuwait. Он также отметил, что родственники поддерживают связь с ним через Международный комитет Красного Креста и испанское посольство в Кувейте.
The security forces tried their utmost to prevent the upsurge of violence and to protect the Embassy and its staff. Силы безопасности попытались сделать все возможное для того, чтобы предотвратить насилие и защитить посольство и его персонал.
The incidents in question had consisted of two attacks on the British Embassy in Tehran. Инциденты, о которых идет речь, заключаются в двух нападениях на английское посольство в Тегеране.
Along with a lot of other horrible things, the files indicate that they bombed the French Embassy in Sudan. Помимо множества ужасных вещей, файлы указывают на то, что они подорвали посольство Франции в Судане.
1981-1985: Counsellor and Minister-Counsellor, Embassy of Romania to the former Federal Republic of Germany. 1981-1985 годы: советник и советник-посланник, посольство Румынии в бывшей Федеративной Республике Германии.
The Embassy of Senegal has fully reopened in Bissau. Посольство Сенегала восстановило свою деятельность в Бисау в полном объеме.