| Upon intervention by the Austrian Ambassador, all guests were allowed to leave the Embassy unharmed after the concert. | После вмешательства посла Австрии всем приглашенным было разрешено после концерта покинуть посольство без каких-либо происшествий. | 
| The Embassy also applied to the Government for compensation to cover the costs it had incurred in repairing the vehicle. | Помимо этого, посольство потребовало у правительства компенсировать расходы, связанные с ремонтом автомобиля. | 
| On 4 February 2012, the Syrian Embassy and Ambassador's residence were attacked. | 4 февраля 2012 года посольство Сирии и резиденция посла подверглись нападению. | 
| On 1 November 2010, the Embassy of Chile in Athens received a parcel containing an explosive device. | 1 ноября 2010 года посольство Чили в Афинах получило посылку, содержащую взрывное устройство. | 
| The Chinese Embassy provided 10 such radios as a gift to the Mission. | Посольство Китая передало Миссии на безвозмездной основе 10 таких радиоустройств. | 
| It seems that the Embassy of Saudi Arabia misinterpreted this request by the Ministry for Foreign Affairs. | Как представляется, посольство Саудовской Аравии неверно истолковало эту просьбу министерства иностранных дел. | 
| We should go to the Swedish Embassy, it's closer. | Надо идти в шведское посольство - оно ближе. | 
| They'll send a note of protest to the Draconian Embassy. | Они отправят ноту протеста в драконианское посольство. | 
| This arrived at the Russian Embassy with instructions to be delivered here. | Это прибыло в российские посольство с инструкцией о доставке сюда. | 
| Break into the U.S. Embassy in Islamabad, plant a device. | Проникнуть в посольство США в Исламабаде, подбросить устройство. | 
| The U.S. Embassy has warned people not to go to downtown Springfield. | Посольство США не рекомендует ездить в центр Спрингфилда. | 
| The Embassy was attacked by a crowd on 4 February 2006. | 4 февраля 2006 года толпа людей напала на посольство. | 
| The Embassy was attacked by a crowd on 7 February 2006. | 7 февраля 2006 года на посольство напала толпа людей. | 
| The premises were damaged and the crowd attempted to set the Embassy on fire. | Помещениям был причинен ущерб, и толпа попыталась поджечь посольство. | 
| The note was sent to the Embassy of Armenia on 05.06.97. | Послана нота в посольство Армении 05.06.97 г. | 
| According to the State party, the Embassy provided the following information. | Государство-участник сообщает, что посольство представило следующую информацию. | 
| 2009 - Embassy of Russia, London, Great Britain. | 2009 - посольство России, Лондон, Великобритания. | 
| At a later day the Egyptian Embassy provided another private apartment for the same purposes. | Позднее египетское посольство предоставило ещё одну частную квартиру для тех же целей. | 
| Both 10-year passports carry a stamp saying "Embassy of Brazil in Prague". | Оба паспорта содержат штамп с сообщением «Посольство Бразилии в Праге». | 
| The U.S. Embassy in Khartoum was closed on February 7, 1996. | 7 февраля 1996 года Посольство США в Хартуме было закрыто. | 
| The Embassy of the Czech Republic in Ulaanbaatar was formally reopened in 1999. | Официально посольство Чехии в Улан-Баторе было открыто лишь в 1999 году. | 
| The US Embassy in Jakarta supplied the Indonesian military with lists of up to 5,000 suspected Communists. | Посольство США в Джакарте также снабдило индонезийские вооружённые силы списком из 5000 коммунистов. | 
| The Australian Embassy to the Republic of Vietnam was evacuated in the days before the Fall of Saigon. | Посольство Австралии в Республике Вьетнам было эвакуировано за несколько дней до падения Сайгона. | 
| The American Embassy strongly advised Jerome and Ethel to leave Paris at once. | Американское посольство настоятельно советовало Джерому и Этель уехать из Парижа. | 
| Under her influence, Austrian high society began to boycott the French Embassy. | Под её влиянием высшее австрийское общество начинает бойкотировать французское посольство. |