| In this respect, the embassy is working closely with IOM's Office in Skopje and IOM agencies in Kosovo. | В рамках этих усилий посольство тесно сотрудничает с представительством МОМ в Скопье и учреждениями МОМ в Косово. |
| 60 of the embassy staff are taken as hostages, but six avoid capture and are sheltered in the home of Canadian ambassador Ken Taylor. | 52 сотрудника попадают в плен, но шестерым удаётся покинуть посольство и найти убежище в доме канадского посла Кена Тейлора. |
| Russia has an embassy in Georgetown, and Guyana covers Russia from its High Commission in London. | У России имеется посольство в Джорджтауне, а интересы Гайаны в России представляет Высокая комиссия в Лондоне. |
| Does my country have an embassy in Abu Dhabi? | Имеет ли моя страна посольство в Абу-Даби? |
| 32 Differently while that it is still far, it will send to it embassy to ask about the world. | 32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. |
| 14 But citizens hated it and have sent after it embassy, having told: we do not want, that it reigned above us. | 14 Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами. |
| Since May 1955, Bulgaria has embassy in Damascus and an honorary consulate in Aleppo. | Начиная с мая 1955 года, Болгария имеет посольство в Дамаске и почетное консульство в Алеппо, а Сирия посольство в Софии. |
| In 1341, the Mongols planned to attack Constantinople, and Andronikos III had to send an embassy to stop the attack. | В 1341 году монголы даже планировали захватить Константинополь, и император Андроник III был вынужден отправить к ним посольство, чтобы предотвратить вторжение. |
| The Netherlands is represented in Belarus through its embassy in Warsaw (Poland) and through an honorary consulate in Minsk. | Нидерланды представлены в Беларуси через свое посольство в Варшаве (Польша) и через консульство в Минске. |
| He entered the Russian embassy the day he discovered his wife was having an affair. | Он якобы пришел в российское посольство после того, как узнал, что его жена ему изменяет. |
| Finland has an embassy in Pretoria, a general consulate in Johannesburg and a consulate in Cape Town. | Финляндия имеет посольство в Претории, генеральное консульство в Йоханнесбурге и консульство в Кейптауне. |
| In late 1987, Oman opened an embassy in Aden, South Yemen, and appointed its first resident ambassador to the country. | В конце 1987 года Оман открыл посольство в Адене и назначил своего первого посла в этой стране. |
| In 1998, after North Korea closed its embassy in Finland to save money and prevent defections, Kim was posted to Poland. | В 1998 году, после того как КНДР закрыла свое посольство в Финляндии, чтобы сэкономить деньги и предотвратить дезертирство, Пхён Иль был отправлен в Польшу. |
| After the collapse of the Somali central government and the start of the civil war in 1991, the UK embassy in Mogadishu closed down. | После развала сомалийского центрального правительства и начала гражданской войны в 1991 году посольство Великобритании в Могадишо закрылось. |
| Then make a statement through your embassy! | Так сделайте заявление через свое посольство! |
| I'll submit a protest through my embassy regarding this! | Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство! |
| As Italy was the first country to recognize the Holy See as a sovereign nation, their embassy was the first one established. | Италия была первой страной, признавшей Святой Престол в качестве суверенного государства, её посольство было первым, которое было учреждено. |
| The United Kingdom's embassy in Egypt is located at 7 Ahmed Ragheb Street, Garden City, Cairo. | Посольство Соединенного Королевства в Египте находится по адресу: 7 Ahmed Ragheb Street, Garden City, Cairo. |
| In 1991, Brazil opened an embassy in Dublin and in 1995, Irish President Mary Robinson paid an official visit to Brazil. | В 1991 году Бразилия открыла посольство в Дублине, а в 1995 году президент Ирландии Мэри Робинсон совершила официальный визит в Бразилию. |
| Mendez worked closely with Canadian government staff in Ottawa, who forwarded the passports and other supporting material to the Canadian embassy through a Canadian diplomatic courier. | Мендес работал в тесном сотрудничестве с канадскими правительственными чиновниками в Оттаве, которые переправили паспорта и другие вспомогательные материалы в канадское посольство через дипломатического курьера. |
| After the Soviet invasion in 1979, Japan closed down its embassy and did not recognize any of the warring factions. | После введения Советских войск в Афганистан в 1979 году, Япония закрыла своё посольство и не поддержала ни одну из противоборствующих сторон. |
| Deep concern about repressions against the campaign "Tell the Truth!" was also expressed by the embassy of Great Britain, a presiding country in European Union. | Озабоченность репрессиями против кампании «Говори правду» от имени страны-председателя Европейского Союза выразило посольство Великобритании. |
| The Mongol ruler Arghun sent an embassy and a letter to Pope Honorius IV in 1285, a Latin translation of which is preserved in the Vatican. | Монгольский правитель Аргун-хан послал посольство и письмо Гонорию IV в 1285 году, латинский перевод которого хранится в Ватикане. |
| Where in the U.S.A. is there a Swedish embassy? | Где находится посольство Швеции в США? |
| I'll file a protest with my embassy! | Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство! |