Английский - русский
Перевод слова Embassy
Вариант перевода Посольство

Примеры в контексте "Embassy - Посольство"

Все варианты переводов "Embassy":
Примеры: Embassy - Посольство
On 9 October 2011, the Embassy was attacked, its doors smashed and its property vandalized. 9 октября 2011 года посольство подверглось нападению, двери были выломаны, а имущество повреждено.
On 5 February 2012, the Embassy wall was stormed and the national flag lowered. 5 февраля 2012 года нападавшие ворвались в посольство и спустили национальный флаг.
On 23 November 2011, an unidentified person attempted to storm the Embassy and break the locks on its doors. 23 ноября 2011 года неизвестное лицо попыталось проникнуть в посольство, сломав замки на дверях.
On 4 February 2012, some 300 persons carrying iron bars who were attempting to storm the Embassy proceeded to surround the building. 4 февраля 2012 года около 300 человек, которые были вооружены арматурой и пытались ворваться в посольство, окружили здание.
In 2010-2011, the Embassy received letter and package bombs В 2010 - 2011 годах посольство получало взрывные устройства в почтовых конвертах и посылках
The Saudi side was not informed of the outcome of the investigations because it has closed its Embassy and Consulate in Damascus. Саудовская сторона не была проинформирована о результатах расследования, поскольку ее посольство и консульство в Дамаске были закрыты.
The Council also condemned in the strongest terms the attack on the United States Embassy in Cairo, on 11 September. Совет также самым решительным образом осудил нападение на посольство Соединенных Штатов в Каире, совершенное 11 сентября.
The Swedish Embassy in Kabul also contacted the author by telephone on 6 February 2013, at the request of his counsel. Посольство Швеции в Кабуле также связалось с автором по телефону 6 февраля 2013 года по просьбе его адвоката.
He displayed aggressive behaviour and was often very loud when calling or visiting the Embassy. Он вел себя агрессивно и часто разговаривал очень громко, когда звонил в посольство или посещал его.
November 2007-December 2010: Second Secretary/First Secretary, Embassy of India, Tripoli, Libya Ноябрь 2007 года - декабрь 2010 года: второй секретарь/первый секретарь, посольство Индии в Триполи, Ливия
October 2005-October 2007: Third Secretary/Second Secretary, Embassy of India, Damascus Октябрь 2005 года - октябрь 2007 года: третий/второй секретарь, посольство Индии в Дамаске
Should you need an entry visa please contact the nearest Peruvian Embassy or Consulate with sufficient anticipation prior to your travel to Lima. Если Вам требуется въездная виза, просьба обратиться в ближайшее посольство или консульство Перу достаточно заблаговременно до Вашей поездки в Лиму.
The Embassy then applied to the authorities in Djibouti for access to the two Swedish nationals. Затем посольство обратилось к властям Джибути с просьбой получить доступ к двум гражданам Швеции.
Financial Counsellor, German Embassy in Montevideo Советник по финансовым вопросам, посольство Германии в Монтевидео
Embassy's only about 100 yards away. Посольство всего в 100 ярдах отсюда.
We shall call our Embassy, they will take care of things. Мы позвоним в посольство, они обо всём позаботятся.
Because the German Embassy was here before WW ll. Ну ведь до войны здесь было посольство Германии.
Embassy was swept, nothing was found. Посольство проверили, ничего не нашли.
I think your British Embassy could probably help you there. Ну, я полагаю Посольство Великобритании возможно поможет в этом.
I brought him here so that you can call the Chinese Embassy in the morning... Я привез его сюда, так что Вы можете позвонить завтра в китайское посольство...
The husband had requested a passport from the United States Embassy in Iceland and had agreed to take responsibility for his own actions. Муж обратился в посольство Соединенных Штатов в Исландии с просьбой выдать ему паспорт и дал согласие нести ответственность за свои действия.
The United States Embassy also organized a round table to provide stakeholder input on the road map. В целях выяснения мнений заинтересованных сторон об этой программе посольство Соединенных Штатов организовало «круглый стол».
The United States Embassy also ran a round table to provide stakeholder input on the road map. Посольство Соединенных Штатов организовало также «круглый стол» для участия заинтересованных сторон в разработке этой программы.
Rome, Brazilian Embassy, 1982-1983, Political Affairs Рим, посольство Бразилии, 1982 - 1983 годы, политические вопросы
Managua, Brazilian Embassy, 1988-1990, Deputy Head of Mission Манагуа, посольство Бразилии, 1988 - 1990 годы, заместитель главы миссии