| Croatia is represented in Saudi Arabia through its embassy in Cairo (Egypt). | Хорватия представлена в Саудовской Аравии через свое посольство в Каире (Египет). | 
| Malaysia is represented in Georgia through its embassy in Kiev (Ukraine). | Дания представлена в Грузии через посольство в Киеве (Украина). | 
| The U.S. maintains an embassy in Manila and a consulate in Cebu. | Посольство США находится в Маниле, консульство - в Себу. | 
| A deal allowed Zelaya to leave the Brazilian embassy and go into exile in the Dominican Republic. | На следующий день Селайя покинул бразильское посольство и отправился в изгнание в Доминиканскую республику. | 
| France has an embassy in Stockholm. | У Франции имеется посольство в Стокгольме. | 
| Georgia has an embassy in Copenhagen. | У Грузии есть посольство в Копенгагене. | 
| In April 1918 he was transferred to the embassy in Madrid. | В 1899 г. был переведён в посольство в Гааге. | 
| Honduras has an embassy in Argentina, its ambassador being concurrent to Uruguay; there is a consulate in Montevideo. | Гондурас имеет посольство в Аргентине, его посол по совместительству аккредитован послом в Уругвае; в Монтевидео есть консульство. | 
| Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris. | Позвоните в посольство, узнайте телефоны лучших адвокатов в Париже. | 
| No, first the embassy, then I get your daughter. | Сначала посольство, потом твоя дочь. | 
| The United Kingdom has an embassy in Brasília. | У ЦАР имеется посольство в Браззавиле. | 
| Call the embassy and get Marine guards... on these elevators around the clock, no matter what. | Позвони в посольство и найди морпехов... на круглосуточную охрану этих лифтов, любой ценой. | 
| My son arrange it until he get clearance to move you to the embassy. | Мой сын так решил, пока не получит разрешение перевести вас в посольство. | 
| I am six months later in Pakistan, there in the embassy and go home. | Я через полгода в Пакистан, там в посольство и домой. | 
| In 2001, Ireland opened an embassy in Brasília. | В 2001 году Ирландия открыла посольство в Бразилиа. | 
| After the visit, Argentina opened an embassy in Beirut. | После ответного визита Аргентина открыла посольство в Бейруте. | 
| Since 1977, Greece has an embassy in Dublin. | С 1977 года, в Дублине расположено посольство Греции. | 
| This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting. | Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. | 
| The embassy declined to comment on the serving of the police notice. | Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. | 
| They may also file their complaints and claims with this embassy. | Кроме того, они могут направлять в посольство свои жалобы и претензии. | 
| Your embassy isn't that big. oyeme... | Ваше посольство не достаточно большое, ойя... | 
| The nicaraguan embassy is still giving me the runaround. | Посольство Никарагуа до сих пор "кормит меня завтраками". | 
| My embassy is instructing this police station as we speak to release me immediately. | Моё посольство уже инструктирует этот полицейский участок, пока мы тут разговариваем, относительно моего немедленного освобождения. | 
| At Russian embassy, East Berlin, noon tomorrow. | Русское посольство в Восточном Берлине, завтра в полдень. | 
| A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service. | Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе. |