Croatia is represented in Saudi Arabia through its embassy in Cairo (Egypt). |
Хорватия представлена в Саудовской Аравии через свое посольство в Каире (Египет). |
Malaysia is represented in Georgia through its embassy in Kiev (Ukraine). |
Дания представлена в Грузии через посольство в Киеве (Украина). |
The U.S. maintains an embassy in Manila and a consulate in Cebu. |
Посольство США находится в Маниле, консульство - в Себу. |
A deal allowed Zelaya to leave the Brazilian embassy and go into exile in the Dominican Republic. |
На следующий день Селайя покинул бразильское посольство и отправился в изгнание в Доминиканскую республику. |
France has an embassy in Stockholm. |
У Франции имеется посольство в Стокгольме. |
Georgia has an embassy in Copenhagen. |
У Грузии есть посольство в Копенгагене. |
In April 1918 he was transferred to the embassy in Madrid. |
В 1899 г. был переведён в посольство в Гааге. |
Honduras has an embassy in Argentina, its ambassador being concurrent to Uruguay; there is a consulate in Montevideo. |
Гондурас имеет посольство в Аргентине, его посол по совместительству аккредитован послом в Уругвае; в Монтевидео есть консульство. |
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris. |
Позвоните в посольство, узнайте телефоны лучших адвокатов в Париже. |
No, first the embassy, then I get your daughter. |
Сначала посольство, потом твоя дочь. |
The United Kingdom has an embassy in Brasília. |
У ЦАР имеется посольство в Браззавиле. |
Call the embassy and get Marine guards... on these elevators around the clock, no matter what. |
Позвони в посольство и найди морпехов... на круглосуточную охрану этих лифтов, любой ценой. |
My son arrange it until he get clearance to move you to the embassy. |
Мой сын так решил, пока не получит разрешение перевести вас в посольство. |
I am six months later in Pakistan, there in the embassy and go home. |
Я через полгода в Пакистан, там в посольство и домой. |
In 2001, Ireland opened an embassy in Brasília. |
В 2001 году Ирландия открыла посольство в Бразилиа. |
After the visit, Argentina opened an embassy in Beirut. |
После ответного визита Аргентина открыла посольство в Бейруте. |
Since 1977, Greece has an embassy in Dublin. |
С 1977 года, в Дублине расположено посольство Греции. |
This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting. |
Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. |
The embassy declined to comment on the serving of the police notice. |
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции. |
They may also file their complaints and claims with this embassy. |
Кроме того, они могут направлять в посольство свои жалобы и претензии. |
Your embassy isn't that big. oyeme... |
Ваше посольство не достаточно большое, ойя... |
The nicaraguan embassy is still giving me the runaround. |
Посольство Никарагуа до сих пор "кормит меня завтраками". |
My embassy is instructing this police station as we speak to release me immediately. |
Моё посольство уже инструктирует этот полицейский участок, пока мы тут разговариваем, относительно моего немедленного освобождения. |
At Russian embassy, East Berlin, noon tomorrow. |
Русское посольство в Восточном Берлине, завтра в полдень. |
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service. |
Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе. |