Tanner's about to arrive at the U.S. embassy in London, where the handover will take place. |
Таннера везут в лондонское посольство США, где состоится передача. |
He shot two protestors and forced his way inside the embassy, and he got to Tanner. |
Он подстрелил двух протестующих, чтобы незаметно проникнуть в посольство и взять Таннера. |
Well, I don't know about the ship, but from what I've read, the embassy was an ambush that broke the cease-fire. |
Ну, не знаю насчёт корабля, но я читал, что посольство было засадой, которая положила конец перемирию. |
We have an embassy there, right? |
Но посольство у нас там есть? |
The Costa Gravan embassy in Los Angeles is preparing for your arrival. |
Посольство Коста Грава в Лос-Анджелесе готово к Вашему прибытию |
There's a U.S. military base and an embassy with a record of our visas and a direct flight home. |
Там военная база США, посольство с оформленными визами и прямой рейс до дома. |
There is no Moroccan embassy in Morocco. |
Не существует посольство Марокко в Марокко. |
Tell me to go to the embassy first thing in the morning and turn in those stamps. |
Скажи мне: "Утром ты пойдешь в посольство и сдашь им эти марки". |
So I'm going to head over to the embassy. |
Ну, пожалуй, пойду я в посольство. |
So I've actually got the approval letter in my hand and I spoke with the embassy today, and everything is sorted. |
Я держу в руках подтверждение, и я звонил в посольство, все уже улажено. |
The embassy and the local police did their best, but after a while, they gave up. |
Посольство и местная полиция принялись было за дело, но в конце концов сдались. |
Russia has an embassy in Oslo and consulates in Barentsburg and Kirkenes, and Norway has an embassy in Moscow, and consulates in Murmansk and Saint Petersburg. |
Россия имеет посольство в Осло и консульства в Баренцбурге и Киркенесе; Норвегия содержит посольство в Москве и консульства в Санкт-Петербурге, Мурманске и Архангельске. |
They follow me out of that embassy every single day. |
За мной постоянно следят, когда я покидаю посольство. |
The UAE maintains an embassy in Beijing and a consulate-general in Hong Kong while China has an embassy in Abu Dhabi and consulate-general in Dubai. |
ОАЭ содержат посольство в Пекине и генеральное консульство в Гонконге, в свою очередь Китай имеет своё посольство в Абу-Даби и генеральное консульство в Дубае. |
The embassy immediately made contact with the Lebanese law-enforcement agencies and special services so that measures could be taken to enhance the protection of the embassy and other overseas establishments of the Russian Federation. |
Посольство незамедлительно установило контакт с ливанскими правоохранительными органами и спецслужбами с целью осуществления мер по усилению охраны посольства и других российских зарубежных учреждений. |
This tape arrived at our embassy in Kashfar an hour ago. |
Эту запись прислали в наше посольство в Кашгаре час назад |
Mansfield, sir, permission to enter the embassy? |
Мэнсфилд, сэр, разрешаете вход в посольство? |
Well, if this was the British embassy in just about any other country in the world, I suppose they would probably prefer to choose. |
Что ж, если бы это было британское посольство в любой другой стране мира, я думаю, они бы предпочли выбирать. |
A lone gunman walks into the Dutch embassy in broad daylight, kills three people, wounds another two and kidnaps an eight year-old boy. |
Одинокий стрелок заходит в голландское посольство среди белого дня, убивает троих и ранит двоих людей, и похищает 8-летнего мальчика. |
How did the gunman get into the embassy, Craig? |
Как стрелок попал в посольство, Крейг? |
That I saw the man entering in the Italian embassy, there is the same thing what I saw watching their apartment. |
Человек, которого я увидел входящим в итальянское посольство, тот же самый, кто следит за их квартирой. |
Ambassador Kelly and part of her detail escaped through the back of the compound and returned safely to the embassy in Tunis. |
Посол Келли и часть ее команды сбежали через задний двор посольства и благополучно вернулись в посольство в Тунисе. |
A Beirut police officer will take you into protective custody until the embassy can arrange for you to be escorted back to the U.S. |
Полицейский возьмёт тебя под охрану, До тех пор, пока посольство не организует Твою экстрадицию в Штаты. |
Regarding the Lesotho MTR, a delegation said that that its embassy had given positive feedback on the MTR, finding it balanced and with well-set priorities. |
Что касается среднесрочного обзора для Лесото, то одна делегация указала, что ее посольство направило позитивный отзыв о среднесрочном обзоре, сочтя его сбалансированным и основывающимся на четко обозначенных приоритетах. |
The delegation's embassy in Egypt was concerned about the lack of an institutionalized surveillance system with regard to HIV/AIDS and the consequent absence of reliable data. |
Посольство этой делегации в Египте обеспокоено отсутствием системы организованного наблюдения применительно к проблеме ВИЧ/СПИДа и постоянным дефицитом надежных данных. |