| Please return all weapons to the nearest embassy. | Верните все оружие в местное посольство. | 
| That was why we sent the letters through the embassy. | Поэтому письма мы передавали с оказией или через посольство. | 
| I'd like to call my embassy. | Я хотел бы позвонить в свое посольство. | 
| Your embassy is in exile, Mr. President. | Ваше посольство находится в изгнании, господин президент. | 
| We'll go to the embassy and explain. | Мы пойдём в посольство и всё объясним. | 
| If I were you, I'd stay in touch with your embassy. | На вашем месте я бы обратился в посольство. | 
| What is? - Mallard wants us to get to the U.S. embassy in Quito immediately. | Маллард велел... ехать в Кито в американское посольство. | 
| This is an airport and not an embassy. | Это аэропорт, а не посольство. | 
| Back in Tehran, the hard-liners seized the embassy, and overnight, the whole country changed. | Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось. | 
| I'm attending the dinner party at the Kingdom of D's embassy. | Я иду на званый вечер в посольство Королевства Ди. | 
| Get him to our embassy in Moscow or to a safe house. | Доставьте его в московское посольство или на конспиративную квартиру. | 
| That girl's parents call the embassy every hour. | Родители девушки звонят в посольство каждый час. | 
| Officially, I'd have to tell you to stop, insist you come back to the embassy. | Формально я должна велеть тебе остановиться и настоять, чтобы ты вернулся в посольство. | 
| The Cuban Foreign Minister has arrived at the embassy. | Министр иностранных дел Кубы прибыл в посольство. | 
| First, he called the German embassy in Bogotá. | Сначала он позвонил в немецкое посольство в Боготе. | 
| Their embassy in London gives you two weeks. | Посольство в Лондоне даёт тебе 2 недели. | 
| Here's the deal... you start talking, or I send that to the Russian embassy. | Вот тебе сделка... ты начинаешь говорить, или я это отправлю в русское посольство. | 
| When we land, you must go straight to your embassy. | Когда мы приземлимся, вы пойдете в свое посольство. | 
| I know someone who can clone this badge Before marwan can return to the embassy. | Я знаю кое-кого, кто скопирует пропуск до возвращения Марвана в посольство. | 
| Maybe we can start with why he discharged a firearm in from of my embassy. | Может, для начала выясним, зачем он выстрелил перед входом в посольство. | 
| Tomorrow the US President will be at the embassy, as part of an official state visit. | Завтра президент США прибудет в посольство с официальным визитом. | 
| Maybe we can just go to another embassy. | Может, мы можем пойти в другое посольство. | 
| Koo. We don't understand "embassy". | Посольство мы не понимаем, ты цак быстро вставляй. | 
| We must bring the embassy into action. | Мы должны привести в действие посольство. | 
| That's why you can't tell the embassy. | Поэтому я и не хотел, чтобы вы сообщили обо мне в наше посольство. |