The United States Embassy in Addis Ababa released a statement of concern. |
Посольство США в Аддис-Абебе выпустила заявление о своей обеспокоенности. |
I'll call... to the American Embassy. |
Я позвоню... в американское посольство. |
Through this lens I I see the entrance of the Embassy. |
Сквозь это стеклышко я вижу вход в посольство. |
We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. |
Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции. |
Secret Service Uniformed Division is monitoring the British Embassy and Consulate. |
Секретная служба осматривает Британские посольство и консульство. |
And Stalin suggested that Roosevelt should relocate his residence to the Soviet Embassy. |
И Сталин предложил Рузвельту перенести свою резиденцию в советское посольство. |
The devil himself wouldn't invent a better way to get into the English Embassy. |
Сам дьявол не придумал бы лучшего способа проникнуть в посольство. |
The Embassy of Russia in Luxembourg is the diplomatic mission of the Russian Federation to the Grand Duchy of Luxembourg. |
Посольство России в Люксембурге - дипломатическое представительство Российской Федерации в Великом Герцогстве Люксембург. |
Sergio was in Beirut when the U.S. Embassy was hit by the first-ever suicide attack against the United States. |
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США. |
A year ago, we were invited by the Swiss Embassy in Berlin to present our art projects. |
Год назад нас пригласили в Посольство Швейцарии в Берлине для показа наших творческих проектов. |
The Embassy of India in Yerevan, Armenia is concurrently accredited to Georgia. |
Посольство Индии в Ереване одновременно аккредитовано в Грузии. |
In Saigon... the United States Embassy has been overrun by suicide squads. |
В Сайгоне... Посольство США захвачено отрядами смертников. |
Unfortunately, it Recunotinei Day. Pn Embassy is closed Monday. |
Все празднуют День Благодарения, посольство закрыто до понедельника. |
I'm to take you to the Embassy. |
Я должен отвезти вас в посольство. |
A new leak from anonymous whistleblower Thomas Shaw has targeted the U.S. Embassy in Berlin. |
Новой мишенью анонимного осведомителя Томаса Шоу стало посольство США в Берлине. |
He said he'd heard the Soviet Embassy was getting information from the inside. |
Он сказал, что слышал: советское посольство получает сведения извне. |
He, in turn, is passing information to the Soviet Embassy. |
Тот в свою очередь доносит в советское посольство. |
A year ago, we were invited by the Swiss Embassy in Berlin to present our art projects. |
Год назад нас пригласили в Посольство Швейцарии в Берлине для показа наших творческих проектов. |
The trial records will be sent over to the Korean Embassy in France. |
Протоколы судебных заседаний будут отправлены в корейское посольство во Францию. |
German Police and Embassy officials first thing in the morning. |
Уторм первым делом - немецкая полиция и посольство. |
Their targets are the Federal Building Complex, the U.S. Embassy, and the Blue House. |
Их мишени - Центральный правительственный комплекс, посольство США и Чхонвадэ. |
I would ask your driver to deliver me to the Japanese Embassy. |
Попрошу вашего водителя отвезти меня в японское посольство. |
I'm going to take you to Guatemala City to the American Embassy there. |
Я отвезу вас в Гватемалу в посольство Америки. |
Part of the fence surrounding the Embassy of Yugoslavia in Copenhagen was overturned by an unknown offender. |
Неизвестным правонарушителем была повалена часть забора, окружающего посольство Югославии в Копенгагене. |
An unknown offender broke into the Embassy of Venezuela in Copenhagen and stole a small amount in cash. |
Неизвестный правонарушитель проник в посольство Венесуэлы в Копенгагене и украл небольшую сумму наличными. |