Английский - русский
Перевод слова Embassy
Вариант перевода Посольство

Примеры в контексте "Embassy - Посольство"

Все варианты переводов "Embassy":
Примеры: Embassy - Посольство
I took them to the embassy, where they're staying. Я отвез их в посольство, где они остановились.
You must not call me at the embassy. Ты не должен звонить мне в посольство.
Our embassy's holding a cocktail party in Moscow in two weeks. Наше посольство устраивает коктейльную вечеринку через 2 недели.
I can't let him in... to the U.S. embassy. Я не могу позволить ему войти в посольство США.
I think I'd walk right into their embassy... Я бы пошел прямиком в их посольство.
That rubble heap over there was the American embassy. Та груда развалин - американское посольство.
Meeting place is the Russian embassy tomorrow at noon to demand answers. Место встречи - российское посольство завтра в полдень, требуем ответить.
She said the embassy was evacuated this morning. Она говорит, этим утром эвакуировано посольство.
Or he went straight back to the embassy and reported everything to the KGB. Или он после встречи пошел прямо в посольство и обо всём доложил в КГБ.
At 4:15, a large hostile force will enter your embassy. В 16:15 большая вооружённая группа проникнет в посольство.
So then I took Patrick to an American embassy. Вот тогда Патрика-то я отнесла в американское посольство.
I demand phone contact with American embassy in Belgrade. Дайте телефонный звонок в американское посольство в Белграде.
Asciano came to the embassy this morning, trying to sell some papers. Сегодня утром Асканио приходил в посольство, и пытался продать какие-то бумаги.
And it appears that they're casing the embassy and possible escape routes. И кажется, что они изучают посольство и возможные пути отхода.
C.N.I. is moving him into a safe house temporarily, and they've begun to discreetly evacuate the embassy. Сотрудники НРЦ временно перевезли его на конспиративную квартиру и начали осторожно эвакуировать посольство.
I think your embassy would keep tabs... on North Koreans who have recently been deported. Я думаю, посольство должно иметь какие-нибудь отметки о депортации гражданина Северной Кореи.
If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy. Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство.
Warning: the Taelon embassy will be destroyed in 10 seconds. Предупреждение: тейлонское посольство будет взорвано через 10 секунд.
Fine, I will take you to the embassy, but that's it. Ладно, я отвезу тебя в посольство, но на этом все.
In a van on his way to the embassy in Islamabad. В фургоне на пути в наше посольство в Исламабаде.
If I don't turn up, go to the Dutch embassy. Если я не приду, иди в голландское посольство.
If you truly wish asylum, then go to our embassy in the morning. Если тебе правда нужно убежище, приходи утром в наше посольство.
I need you to go to the U.S. embassy right now. Я хочу, чтобы ты немедленно пошла в посольство США.
Go ahead. I'm going to the embassy and home. Давай.А я собираюсь в посольство и домой.
And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа.