| I took them to the embassy, where they're staying. | Я отвез их в посольство, где они остановились. | 
| You must not call me at the embassy. | Ты не должен звонить мне в посольство. | 
| Our embassy's holding a cocktail party in Moscow in two weeks. | Наше посольство устраивает коктейльную вечеринку через 2 недели. | 
| I can't let him in... to the U.S. embassy. | Я не могу позволить ему войти в посольство США. | 
| I think I'd walk right into their embassy... | Я бы пошел прямиком в их посольство. | 
| That rubble heap over there was the American embassy. | Та груда развалин - американское посольство. | 
| Meeting place is the Russian embassy tomorrow at noon to demand answers. | Место встречи - российское посольство завтра в полдень, требуем ответить. | 
| She said the embassy was evacuated this morning. | Она говорит, этим утром эвакуировано посольство. | 
| Or he went straight back to the embassy and reported everything to the KGB. | Или он после встречи пошел прямо в посольство и обо всём доложил в КГБ. | 
| At 4:15, a large hostile force will enter your embassy. | В 16:15 большая вооружённая группа проникнет в посольство. | 
| So then I took Patrick to an American embassy. | Вот тогда Патрика-то я отнесла в американское посольство. | 
| I demand phone contact with American embassy in Belgrade. | Дайте телефонный звонок в американское посольство в Белграде. | 
| Asciano came to the embassy this morning, trying to sell some papers. | Сегодня утром Асканио приходил в посольство, и пытался продать какие-то бумаги. | 
| And it appears that they're casing the embassy and possible escape routes. | И кажется, что они изучают посольство и возможные пути отхода. | 
| C.N.I. is moving him into a safe house temporarily, and they've begun to discreetly evacuate the embassy. | Сотрудники НРЦ временно перевезли его на конспиративную квартиру и начали осторожно эвакуировать посольство. | 
| I think your embassy would keep tabs... on North Koreans who have recently been deported. | Я думаю, посольство должно иметь какие-нибудь отметки о депортации гражданина Северной Кореи. | 
| If Mit'gai been doing his job properly, Zo'or never would've made it out of the embassy. | Если бы Мит'гаи делал свою работу, как надо, Зо'ор никогда бы не покинул посольство. | 
| Warning: the Taelon embassy will be destroyed in 10 seconds. | Предупреждение: тейлонское посольство будет взорвано через 10 секунд. | 
| Fine, I will take you to the embassy, but that's it. | Ладно, я отвезу тебя в посольство, но на этом все. | 
| In a van on his way to the embassy in Islamabad. | В фургоне на пути в наше посольство в Исламабаде. | 
| If I don't turn up, go to the Dutch embassy. | Если я не приду, иди в голландское посольство. | 
| If you truly wish asylum, then go to our embassy in the morning. | Если тебе правда нужно убежище, приходи утром в наше посольство. | 
| I need you to go to the U.S. embassy right now. | Я хочу, чтобы ты немедленно пошла в посольство США. | 
| Go ahead. I'm going to the embassy and home. | Давай.А я собираюсь в посольство и домой. | 
| And the Italian embassy wants to honor you with a dinner on the 24th. | Итальянское посольство хочет устроить обед в вашу честь 24-го числа. |