Английский - русский
Перевод слова Embassy
Вариант перевода Посольство

Примеры в контексте "Embassy - Посольство"

Все варианты переводов "Embassy":
Примеры: Embassy - Посольство
Well, Scott Pierce is a suspect in the shooting at the embassy. Но Скотт Пирс подозревается в вооруженном нападении на Посольство.
I'll call the embassy in the meantime. А я пока позвоню в посольство.
Our embassy in Sangala just got word of an imminent coup. Наше посольство в Сангале сообщило о надвигающемся перевороте.
Carl, you need to call the embassy. Карл, тебе надо позвонить в посольство.
Jack, you won't have to go anywhere near the embassy. Джек, тебе не нужно идти в посольство.
Daniels has ordered the embassy to evacuate without even consulting me. Дениелс приказал эвакуировать посольство без консультаций со мной.
When we get to the plane, we'll call the embassy and form a search party. Когда мы сядем на самолет, я позвоню в посольство и запрошу поисковую группу.
We have intel of a possible attack on the embassy. У нас есть данные о возможном нападении на посольство.
A letter to this effect has been sent to your embassy. По этому поводу в ваше посольство выслано письмо.
Go at once to our embassy and get me the address of the best lawyer in Paris. Немедленно отправляйтесь в наше посольство... и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
The embassy just received a ransom demand for $10 million. Посольство только что получило требование о выкупе в 10 миллионов.
We'll go to the embassy or the consulate, we'll explain. Мы пойдём в посольство или консульство и всё объясним.
Let me know when lieutenant Tanner arrives at the embassy. Сообщишь, когда лейтенанта Таннера доставят в посольство.
We don't know, but we're heading to the embassy to question the drone pilot, lieutenant Tanner. Мы не знаем, едем сейчас в посольство, чтобы допросить пилота беспилотника, лейтенанта Таннера.
He shot two protestors to incite the crowd and cover his entrance into the embassy. Он подстрелил двух протестующих, чтобы спровоцировать толпу и незаметно проникнуть в посольство.
We got a flash that the embassy's on lock down. Мы получили сообщение, что посольство оцеплено.
This embassy is under my jurisdiction, not the CIA's. Посольство находится в моей юрисдикции, а не ЦРУ.
The embassy is now secure, and the hostages are safe. Посольство в безопасности, заложники освобождены.
Push me again and I will report you to the American embassy. Толкни меня еще раз и я доложу на тебя в американское посольство.
Well, I wouldn't take him to the embassy. Что ж, я бы не повез его в посольство.
A group of armed men entered an embassy and have taken hostages. Группа вооруженных людей ворвалась в посольство и захватила заложников.
A Sahrawi embassy was opened in Caracas in 1982, and the Venezuelan embassy in Algiers was accredited to the SADR. Посольство САДР было открыто в Каракасе в 1982, посольство Венесуэлы аккредитовано в Алжире.
The French government opened an embassy in Mogadishu, and its Somali counterpart likewise maintained an embassy in Paris. Французское правительство открыло посольство в Могадишо, а Сомали разместило посольство в Париже.
China has an embassy in Damascus and Syria has an embassy in Beijing. Китай имеет посольство в Дамаске, Сирия имеет посольство в Пекине.
Denmark has an embassy in Kiev, and Ukraine has an embassy in Copenhagen. Дания имеет посольство в Киеве, а Украина имеет посольство в Копенгагене.