Английский - русский
Перевод слова Embassy

Перевод embassy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посольство (примеров 2052)
The embassy was reopened September 14, 1944. Вновь посольство было открыто 14 сентября 1944 года.
That I saw the man entering in the Italian embassy, there is the same thing what I saw watching their apartment. Человек, которого я увидел входящим в итальянское посольство, тот же самый, кто следит за их квартирой.
The Canadian Embassy in the country of origin issues a permit enabling the person to enter Canada as a student and to live in the country throughout the period of his or her studies. Канадское посольство в стране происхождения имеет право предоставлять студенческие визы, которые позволяют соответствующим лицам проживать в Канаде до завершения обучения.
It also notifies the embassy of the outcome, either upon conclusion of the investigation or when the embassy enquires. Посольство также получает от ГУОБ уведомления о результатах расследования после его завершения или в ответ соответствующий запрос посольства.
Burundi opened its embassy in New Delhi in 2009, and the first resident Ambassador to India assumed office in 2010. В 2009 в Нью-Дели построилось первое посольство Бурунди, а в 2010 году в Индию приехал первый посол.
Больше примеров...
Посольский (примеров 8)
At present, the capital city of Vilnius hosts 35 embassies and one embassy branch office. В столице Литвы Вильнюсе располагаются 34 посольства и один посольский офис.
(b) Conduct capacity-building programmes on the Convention for relevant public officials, such as law enforcement officials, embassy and consular staff, social workers, judges, prosecutors and other government officials. Ь) проводило программы по повышению потенциала в связи с Конвенцией для соответствующих государственных должностных лиц, таких как правоохранительные работники, посольский и консульский персонал, социальные работники, судьи, прокуроры и другие правительственные служащие.
After the trenches, even the Embassy Club must seem an improvement. После окопов даже Посольский клуб покажется совершенством.
The Embassy complex consists of three buildings. Посольский комплекс состоит из трёх зданий.
Following the liberation of Kuwait, the Claimant asserts that, among other damage inflicted, the embassy had been vandalized, the garden ruined and two of the walls of the embassy contained bullet holes. После освобождения Кувейта заявитель утверждает, что в здании посольства был учинен разгром, посольский сад уничтожен, а две стены здания посольства изрешечены пулями.
Больше примеров...
Embassy (примеров 21)
However, Embassy continued to sponsor the World Championship until 2005. Но Embassy получили специальное разрешение на продолжение спонсорства чемпионата мира до 2005 года.
Quality Hotel Embassy Cannes features comfortable and spacious rooms, a flowered patio, and a roof terrace with solarium, large Jacuzzi and panoramic view. Отель Quality Embassy Cannes располагает просторными номерами, цветущим патио и террасой на крыше с солярием и большой ванной-джакузи. С террасы открывается панорамный вид.
Opened in June 2008, the brand new 4-star Embassy Hotel is ideally located in the famous shopping street Landstrasser Hauptstrasse, only a short walk from the city centre and the Wien-Mitte railway... Открытый в июне 2008 года, абсолютно новый 4-звёздочный отель Embassy идеально расположен на знаменитой шоппинг-улице Landstrasser Hauptstraße, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города и...
Set in an elegant and historic area 5 minutes' walk from Termini Station, Hotel Embassy provides free internet access and friendly, professional service. Отель Embassy расположился в элегантном историческом районе в 5 минутах ходьбы от вокзала Термини. Гостей ожидает радушное профессиональное обслуживание и бесплатный доступ в Интернет.
The 1993 Embassy World Championship was the last time there was one unified world championship. В 1993 году был проведён последний розыгрыш Embassy World Championship, который стал последним единым чемпионатом мира.
Больше примеров...
Посла (примеров 79)
Then go we in, to hear his embassy. Тогда пойдем, чтоб выслушать посла.
When Canning's old ally Stanley, now Earl of Derby, formed a government in 1852, Canning hoped to receive the foreign office, or at least the Paris embassy. Когда старый союзник Каннинга, Стэнли, теперь уже лорд Дерби, сформировал кабинет в 1852 году, дипломат надеялся возглавить Форин-офис или, как минимум, получить пост посла во Франции.
It was regularly the case, and accepted by the visitors from the Embassy, that prison security personnel or the warden were present and even participated in the discussions with the author. Представители египетского тюремного персонала делали заметки, чтобы потом, по мнению посла, оценить перевод с арабского на английский.
As soon as the rehabilitation of the Embassy is completed, Uganda will post a full Ambassador who has been appointed and is waiting. Как только восстановление посольства будет завершено, Уганда направит в страну полномочного посла, который уже назначен и ожидает направления.
The Claimant seeks US$124,957 as compensation for the cost of replacing damaged furnishings and fixtures at the residences in Kuwait of the United States Ambassador to Kuwait and the Deputy Chief of Mission, as well as at the United States Embassy offices there. Заявитель испрашивает 124957 долл. США в качестве компенсации за расходы, понесенные в связи с заменой поврежденных предметов обстановки и сантехники в находящихся в Кувейте резиденциях посла США в Кувейте и заместителя главы миссии, а также здании посольства США.
Больше примеров...
Посол (примеров 79)
Turkmenistan's embassy was opened in October 1995 in Minsk, the first ambassador was Ilya Veljanov. Посольство Туркменистана открылось в октябре 1995 года в Минске, первый посол - Илья Вельджанов.
H.E. Mr. Emmanuel Oseimiegha Otiotio, Ambassador, Embassy of Nigeria in Japan Е.П. г-н Эммануэль Осеймиега Отиотио, посол, посольство Нигерии в Японии
The Ambassador stated that the complainant had contacted the Embassy in order to be issued with a passport and is in the process of exhausting domestic remedies in Tunisia. Посол заявил, что заявитель обратился в посольство с просьбой выдать ему паспорт и в настоящее время находится в процессе исчерпания внутренних средств правовой защиты в Тунисе.
Ambassador Francesco Sciortino, Italian Embassy Посол Франческо Шортино, посольство Италии
On 31 March Belarus decided on further reducing of its embassy staff in Washington and proposed the US to do the same. После этого из Вашингтона для консультаций был отозван посол Михаил Хвостов. 12 марта Минск по настоянию белорусской стороны покинула посол США Карен Стюарт.
Больше примеров...
Послом (примеров 35)
In 1603 he accompanied Sully in his embassy to London. В 1603 сопровождал Сюлли, направленного послом в Лондон.
And OFDA and USAID are in touch with the Embassy in New Delhi to provide greater regional support. И Управления США по оказанию иностранным государствам помощи в случае бедствий, и АМР США на связи с Послом в Нью-Дели для большего обеспечения региональной поддержки.
In a diplomatic report of 2 February 2002 from the Swedish Ambassador to his Ministry for Foreign Affairs, he informed: We agreed about the following routines for the visits by the Embassy: Visits shall take place once a month at a time to our own choice. В дипломатическом докладе от 2 февраля 2002 года, направленном послом Швеции министру иностранных дел, сообщалось: Мы согласовали следующий порядок посещений представителями посольства: посещения будут организовываться раз в месяц в любое время по нашему усмотрению.
From 1801 he worked as a secretary at the Austrian embassy in Berlin led by Count Johann Philipp von Stadion and in 1805 was appointed ambassador at Kassel, where he witnessed the occupation by the French troops under General Mortier in 1806. С 1801 года работал секретарем в австрийском посольстве в Пруссии, в 1805 был назначен послом в курфюршестве Гессен, где в 1806 году стал свидетелем занятия княжества французскими войсками генерала Мортье.
The Monitoring Group has obtained information that, during the course of 2012, Eritrean officials in the Embassy of Eritrea in Nairobi told Ahmed Nuur to prepare a visit to Khartoum in order to meet Mohamed Mantai, Eritrea's Ambassador to the Sudan. Группа контроля получила информацию о том, что в 2012 году официальные представители Эритреи в посольстве Эритреи в Найроби предложили Ахмеду Нууру подготовить визит в Хартум для встречи с послом Эритреи в Судане Мохамедом Мантаи.
Больше примеров...
Эмбасси (примеров 7)
He was buried on 3 September 2008 at Embassy Park in Lusaka on the day that would have been his sixtieth birthday. Он был похоронен З сентября 2008 года в Эмбасси Парк в Лусаке в тот день, который стал бы днем его шестидесятилетия.
You never hear that at Embassy Suites, do you? Этого никогда не услышишь в Эмбасси Свитс (Отель), правда?
First of all, if there's anything that you need from me, anything at all, I will be living at the Embassy Suites. Во-первых, если тебе от меня что-нибудь нужно, все что угодно, я буду жить в гостиннице Эмбасси.
I got to be at the Embassy Club for one o'clock В час я уже должна быть в клубе "Эмбасси".
The historical center of Karlovy Vary is proud of another notable restaurant located inside the Embassy Hotel. В историческом ядре Карловых Вар расположен другой знаменитый ресторан, ресторан отеля «Эмбасси».
Больше примеров...