Английский - русский
Перевод слова Embassy

Перевод embassy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посольство (примеров 2052)
Leaves the embassy odd hours, doesn't say where to. Покидает посольство в разное время, не говоря куда уходит.
Furthermore, Mr. Fedail was free to contact that embassy at any time. Кроме того, г-н Федайл сможет обратиться в швейцарское посольство в любое время.
The U.S. Embassy has warned people not to go to downtown Springfield. Посольство США не рекомендует ездить в центр Спрингфилда.
The Embassy of the Russian Federation in Tajikistan is making a valuable contribution by supplying schools with textbooks in Russian. Российское Посольство в Таджикистане оказывает существенную помощь в обеспечении школ учебниками на русском языке.
During the first quarter of 2002, the Chilean Embassy in India transmitted a proposal for an agreement between the Chilean and Indian space agencies for consideration by ISRO. В первом квартале 2002 года посольство Чили в Индии представило на рассмотрение ИСРО предложение о заключении соглашения между чилийским и индийским космическими агентствами.
Больше примеров...
Посольский (примеров 8)
At present, the capital city of Vilnius hosts 35 embassies and one embassy branch office. В столице Литвы Вильнюсе располагаются 34 посольства и один посольский офис.
It recommends that the State party ensure that its embassy and consulate personnel abroad have appropriate knowledge about the laws and procedures of the countries of employment of Ghanaian migrant workers. Он рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы его посольский и консульский персонал за рубежом имел соответствующие знания о законах и процедурах стран занятости ганских трудящихся-мигрантов.
(b) Conduct capacity-building programmes on the Convention for relevant public officials, such as law enforcement officials, embassy and consular staff, social workers, judges, prosecutors and other government officials. Ь) проводило программы по повышению потенциала в связи с Конвенцией для соответствующих государственных должностных лиц, таких как правоохранительные работники, посольский и консульский персонал, социальные работники, судьи, прокуроры и другие правительственные служащие.
After the trenches, even the Embassy Club must seem an improvement. После окопов даже Посольский клуб покажется совершенством.
I would rather not get shot because someone spotted you as an embassy gofer. Мне надо, чтобы нас не подстрелили из-за тебя, посольский умник.
Больше примеров...
Embassy (примеров 21)
From 1989, the only televised event was the annual Embassy World Championship. С 1989 единственным телевизионным турниром по дартс был Embassy World Championship.
Dorsey branched out in the mid-1940s and owned two music publishing companies, Sun and Embassy. В середине 1940-х годов Томми принадлежали два музыкальных издательства - Sun и Embassy.
She also served as karaoke host at the Nitelites nightclub in the Embassy Suites Hotel in Columbia, South Carolina. Помимо этого, в Колумбии Лилиан Гарсия работала в качестве ведущей караоке в ночном клубе Nitelites в Embassy Suites Hotel, а затем и в West Columbia Ramada.
They played Call the Office and the Embassy, and signed up for Canadian Music Week in 1999. Kittie выступали в таких заведениях, как «Call the Office» и «The Embassy», а также были подписаны на журнал «Canadian Music Week» в 1999 году.
Opened in June 2008, the brand new 4-star Embassy Hotel is ideally located in the famous shopping street Landstrasser Hauptstrasse, only a short walk from the city centre and the Wien-Mitte railway... Открытый в июне 2008 года, абсолютно новый 4-звёздочный отель Embassy идеально расположен на знаменитой шоппинг-улице Landstrasser Hauptstraße, всего в нескольких минутах ходьбы от центра города и...
Больше примеров...
Посла (примеров 79)
I told him that we've stormed the embassy, taken the ambassador, and safely retrieved those girls. Я сказал, что мы взяли посольство, захватили посла и освободили этих девочек.
The Netherlands claims that"[a]t the beginning of December 1990, all remaining members of staff from the embassy in Kuwait, including the ambassador were repatriated from Baghdad where they had been since leaving Kuwait". Нидерланды утверждают, что "в начале декабря 1990 года все остающиеся сотрудники посольства в Кувейте, включая посла, были репатриированы из Багдада, где они находились после выезда из Кувейта".
It is noteworthy that, despite numerous incidents and threats against diplomatic premises (the Embassy and the Ambassador's residential building), no measure has thus far been taken to post permanent guards at the two premises. Следует отметить, что, несмотря на многочисленные имевшие место инциденты и угрозы в отношении дипломатических помещений (здания посольства и резиденции посла), около них так и не была установлена постоянная охрана.
A few days ago, authorities uncovered another plot, to assassinate Saudi Arabia's Ambassador to the Kingdom of Bahrain, destroy the Saudi Embassy headquarters there and blow up the King Fahad Causeway linking Saudi Arabia and Bahrain. Несколько дней назад власти разоблачили еще один заговор, цель которого состояла в покушении на посла Саудовской Аравии в Королевстве Бахрейн, в нападении на посольство Саудовской Аравии в этой стране и в подрыве моста имени короля Фахда, соединяющего Саудовскую Аравию и Бахрейн.
At first, Mexico was accredited to Ireland from its embassy in London and Ireland was accredited to Mexico from its embassy in Washington, DC. Сначала Мексика была представлена в Ирландии через своего посла в Лондоне, а интересы Ирландии представлял в Мексике посол из Вашингтона.
Больше примеров...
Посол (примеров 79)
In February the new Ambassador of Timor-Leste assumed his duties in Jakarta, while Indonesia has indicated that it will soon replace its current Representative Office in Dili with a formal embassy. В феврале к исполнению своих обязанностей в Джакарте приступил новый посол Тимора-Лешти, а Индонезия дала понять, что она скоро заменит свое нынешнее представительство в Дили официальным посольством.
Peter H. Katjavivi (Namibia), Ambassador to Belgium and the European Union, Embassy of Namibia, Brussels; and former Vice-Chancellor, University of Namibia, Windhoek, Namibia Питер Х. Катьявиви (Намибия), Посол в Бельгии и Европейском союзе, посольство Намибии, Брюссель; и бывший первый проректор Намибийского университета, Виндхук, Намибия
The U.S. does not maintain an embassy in Liechtenstein, and it is Switzerland's role to conduct and continue good relations between Switzerland, the U.S and the principality. Соединенные Штаты не имеют посольства в Лихтенштейне, но посол США в Швейцарии представляет интересы страны и в Лихтенштейне.
Ambassador Francesco Sciortino, Italian Embassy Посол Франческо Шортино, посольство Италии
Some of the Embassy personnel, including Ambassador Qazi Homayun, were injured and a local secretary of the Embassy died. Несколько сотрудников Посольства, в том числе Посол Кази Хомаюн, получили ранения, а секретарь Посольства из числа набранного на местах персонала погиб.
Больше примеров...
Послом (примеров 35)
On 31 October 2006, the complainant's counsel responded that he had a meeting with the Ambassador of the Swedish Embassy on 24 January 2006. 31 октября 2006 года адвокат жалобщика сообщил, что 24 января 2006 года у него состоялась встреча с послом Швеции.
Charmeil Castle, which was the summer residence of Marshal Philippe Pétain in 1943 and which was held including a secret meeting between Pierre Laval and the advisor of German Rudolf Rahn embassy minister in August 1942. Замок Шармей, в 1943 году был летней резиденцией маршала Анри Петена, в августе 1942 проходила тайная встреча между Пьером Лавалем и немецким послом Рудольфом Раном.
The Ministry of Foreign Affairs in France, moreover, contacted the Syrian Ambassador in Paris to express to her its thanks for the security measures taken by the Syrian authorities to protect the embassy. Кроме того, министерство иностранных дел Франции связалось с послом Сирии в Париже и выразило ей признательность за принятые сирийскими властями меры по обеспечению безопасности посольства.
Escalin was on his way to fight against the English in the area of Boulogne after returning from an embassy to Constantinople, where he was French Ambassador to the Ottoman Empire. Эскален со своими бойцами находился в районе Булони после возвращения из посольства в Константинополь, где он был послом Франции в Османской империи.
There is currently a woman ambassador-chief of mission at the Embassy of Equatorial Guinea in Cameroon, and in the past there has been another woman ambassador and a woman chargé d'affaires. В настоящее время женщина работает послом - главой миссии в посольстве Экваториальной Гвинеи в Камеруне; в прошлом женщины также занимали одну должность посла и одну должность поверенного в делах.
Больше примеров...
Эмбасси (примеров 7)
You never hear that at Embassy Suites, do you? Этого никогда не услышишь в Эмбасси Свитс (Отель), правда?
First of all, if there's anything that you need from me, anything at all, I will be living at the Embassy Suites. Во-первых, если тебе от меня что-нибудь нужно, все что угодно, я буду жить в гостиннице Эмбасси.
I got to be at the Embassy Club for one o'clock В час я уже должна быть в клубе "Эмбасси".
It's the Embassy. Возле клуба "Эмбасси".
The historical center of Karlovy Vary is proud of another notable restaurant located inside the Embassy Hotel. В историческом ядре Карловых Вар расположен другой знаменитый ресторан, ресторан отеля «Эмбасси».
Больше примеров...