Английский - русский
Перевод слова Embassy
Вариант перевода Посольство

Примеры в контексте "Embassy - Посольство"

Все варианты переводов "Embassy":
Примеры: Embassy - Посольство
He told us a pretty adventurous story. Pepe had driven to East Berlin and had paid a visit to the Russian embassy. Он рассказал нам весьма забавную историю. о том, как поехал в Восточный Берлин и нанес там визит в Русское посольство.
Ireland has an embassy in Beijing, a general consulate in Shanghai and an honorary consulate in Hong Kong. Ирландия имеет посольство в Пекине, генеральное консульство в Шанхае и почётное консульство в Гонгконге.
Fasilides dispatched an embassy to India in 1664-5 to congratulate Aurangzeb upon his accession to the throne of the Mughal Empire. В 1664-1665 годах Фасиледэс отправил посольство в Индию, чтобы поздравить Аурангзеба с восшествием на престол Империи Великих Моголов.
Then why did you go to the Spanish embassy? Тогда зачем ты ходил в испанское посольство?
Look who has an embassy here! Uzbekistan. Гляди, у кого тут посольство!
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing - opening a commercial regulator, not an embassy. Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство.
I'd like to call the U.S. embassy. Я хочу позвонить в посольство США,
How long have you been drawing pay from this embassy? Сколько лет вам платит это посольство?
A personal friend of mine in the French police tipped me the wink... that he was a secret agent in the pay of the Russian embassy. Мой друг, служащий во французской полиции, предупредил меня,... что этот человек является секретным агентом, и ему платит русское посольство.
I have to go to the embassy and explain all of this. я должна пойти в посольство и рассказать о случившемся.
I need to get back to the embassy and check in with the foreign ministers, make sure that the agreement still stands. Я должна вернуться в посольство и проверить министров иностранных дел, убедиться, что соглашение еще в силе.
I won't find a job at Indian embassy, right? В индийское посольство на работу не взяли.
Look who has an embassy here! Гляди, у кого тут посольство!
We closed the embassy January 3, 1961, and we sailed out of the harbor that same night. Мы закрыли посольство З января 1961 года и покинули гавань в ту же ночь.
The Danish embassy say they have no knowledge of a Carl Anderson matching your description - Датское посольство говорит, что они не имеют знаний о Карлах Андерсон соответствия вашего описания -
And then you had to go to an embassy in bangkok Да. И потом тебе пришлось пойти в посольство в Бангкоке и ждать три...
Once I get into the embassy, how do I find Mary? Когда я попаду в посольство, как мне найти Мэри?
Having finally got the Queen into the car, we were now faced with a perilous drive to the embassy. Когда мы, наконец, усадили, Королеву в машину, нам предстояло проделать опасный путь в посольство.
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian! Это посольство - есть песок и грязь планеты Декапод-10!
The Republic of Bulgaria closed down its embassy in the Sudan in 1990 and has no official representation in that country at present. Республика Болгария закрыла свое посольство в Судане в 1990 году и в настоящее время не имеет официального представительства в этой стране.
Anyone planning to attend the plenary session who requires a visa to enter Switzerland should contact the Swiss embassy or consulate in their country to obtain the visa. Лица, которые планируют принять участие в работе пленарной сессии и которым требуется въездная виза в Швейцарию, следует обратиться в посольство или консульство Швейцарии в стране своего проживания для получения визы.
Furthermore, Mr. Fedail was free to contact that embassy at any time. Кроме того, г-н Федайл сможет обратиться в швейцарское посольство в любое время.
On 9 July, the embassy issued a statement calling for Cambodia to respect Vietnam's sovereignty and refused to apologize. 9 июля 2014 года посольство Вьетнама выступило с заявлением, призывающим Камбоджу уважать суверенитет Вьетнама и отказались принести извинения.
They'll take you to the US embassy where an armored convoy stand by to get you out of SAM range and onto a military jet. Они отвезут вас в посольство США где бронированный конвой стоять чтобы вытащить тебя из серии Сэм и на военном самолете.
The Ministry of Foreign Affairs and the embassy of the country of deployment usually participate by briefing military personnel on geopolitical and economic issues in the mission area. Министерство иностранных дел и посольство принимающей страны, как правило, проводят инструктаж с личным составом по геополитическим и экономическим вопросам, касающимся района осуществления миссии.