| The Indonesian Embassy in Singapore was working with a local NGO to identify and prevent cases of human trafficking. | Посольство Индонезии в Сингапуре взаимодействует с местными НПО для выявления и предотвращения случаев торговли людьми. |
| The project was largely funded by the German Embassy. | Этот проект в основном финансировало посольство Германии. |
| He or she was advised to inform the Philippine Embassy upon arrival in the country of destination. | Ему советуют информировать посольство Филиппин о своем приезде в страну назначения. |
| The Embassy of the Russian Federation in Tajikistan is making a valuable contribution by supplying schools with textbooks in Russian. | Российское Посольство в Таджикистане оказывает существенную помощь в обеспечении школ учебниками на русском языке. |
| The current president of the Committee is Abdoul Aziz Ndiaye (Embassy of Senegal in Berlin). | Нынешним председателем Комитета является Абдул Азиз Ндиай (Посольство Сенегала в Берлине). |
| The Italian Embassy in Kenya has also been implicated in this practice. | Эта практика не обошла стороной и посольство Италии в Кении. |
| The Czechoslovak Embassy in Burma monitored the payments he made. | Контроль за выплатами осуществляло посольство Чехословакии в Бирме. |
| In addition, the Belarusian Embassy in Switzerland had issued him a new passport. | Кроме того, посольство Беларуси в Швейцарии выдало ему новый паспорт. |
| Several hours later, the Embassy reported the incident to the relevant city authorities, who launched an investigation. | Спустя несколько часов посольство сообщило об этом инциденте соответствующим городским властям, которые начали расследование. |
| The Embassy refrained from making an official report on the incident. | Посольство не стало оформлять официальный протокол об инциденте. |
| On 17 January 2007 the American Embassy received an envelope containing two 9mm cartridges. | 17 января 2007 года американское посольство получило конверт с двумя 9мм патронами. |
| After the police withdrew, the number of rioters increased, and the attackers intruded into the Embassy. | После ухода полиции число нападающих выросло и им удалось проникнуть в посольство. |
| The Swedish Embassy in Damascus engaged an attorney-at-law to look into the authenticity of the document. | Шведское посольство в Дамаске поручило адвокату установить подлинность данного документа. |
| The Embassy of the Republic of Brazil is under threat of invasion. | Посольство Республики Бразилии находится под угрозой вторжения. |
| The Danish Embassy in Uganda is also providing similar assistance to Danish investors. | Аналогичное содействие датским инвесторам оказывает и датское посольство в Уганде. |
| He had warmly thanked the Spanish Embassy for its assistance. | Он тепло поблагодарил испанское посольство за содействие. |
| Operative Walker will be heading to the Russian Embassy in about 30 minutes. | Агент Уолкер прибудет в русское посольство через 30 минут. |
| The Embassy has not yet received its reports. | Посольство еще не получило их отчет. |
| The Embassy promised to continue to emphasize the importance of necessary medical care within the diplomatic framework. | Посольство обещало продолжать подчеркивать по дипломатическим каналам важность необходимого медицинского лечения. |
| He also notified the United States Embassy in Tripoli of this plan. | Автор также уведомил об этом плане посольство Соединенных Штатов в Триполи. |
| His second visa request made at the Egyptian Embassy was granted on 2 June 2008. | Его второе заявление на визу, поданное в посольство Египта, было удовлетворено 2 июня 2008 года. |
| To date, the Austrian Embassy was - contrary to promises made earlier - not informed about the outcome of these investigations. | На настоящий момент посольство Австрии, несмотря на данные ранее заверения, не было проинформировано о результатах этого расследования. |
| To date, the Nigerian authorities have failed to hand over any recovered items or valuables to the Embassy. | На настоящий момент нигерийские власти не передали в посольство какие-либо из обнаруженных вещей или ценностей. |
| The Embassy was attacked with Molotov cocktails. | Посольство забросали бутылками с зажигательной смесью. |
| On 1 June 2011, the Embassy was bombarded with paint and rubbish. | 1 июня 2011 года посольство забросали пакетами с краской и мусором. |