Английский - русский
Перевод слова Eat
Вариант перевода Есть

Примеры в контексте "Eat - Есть"

Примеры: Eat - Есть
I used to bike down to Market Street and I would buy one of these because who can stay bummed out when you can eat what you're wearing? Я брала велосипед, ехала в магазин и покупала там их, потому что кто будет грустить, когда ты можешь есть то, что носишь?
What do I do, fight it or eat it? Какая мелкая, что мне с ней делать, сражаться с ней или есть?
So, if a guy can't eat bread, what's he doing ordering sandwiches twice a day? И, если парень не может есть хлеб, как он может ест бутерброды два раза в день?
Gracie, you think I'd let my sister eat it if I didn't ink it was safe? Грэйси, ты думаешь, я бы позволил сестре есть её, если бы не был уверен?
What son of a king would accept a man's hospitality eat his food, drink his wine, then steal his wife in the middle of the night? Разве царский сын будет пользоваться гостеприимством человека есть его пищу, пить вино, чтобы затем украсть среди ночи его жену?
There's a biscuit in the freezer marked, "Do not eat." В холодильнике есть печенюшка, на ней написано "Не есть!".
and to let me eat with you and play with you. и разрешишь мне есть и играть с тобой
Will you please eat that like a human being - and not a sea lion? Ты не мог бы есть как человек, а не как морской лев?
It contains a lot of fat and uric acid... that collect in your joints if you eat too much... and it makes them ache Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много, и суставы начинают болеть.
He... will... never... eat again. Он уже никогда не сможет есть!
We went to Italy last summer, and the only two things he learned to say were "Let's eat" and "We can't afford that." Прошлым летом мы были в Италии, и он выучил только пару фраз: "Давайте есть" и "Нам это не по карману".
Yes, not to have them eat with us but to serve them the food, like in a soup kitchen, with gloves on. Да, не есть им с нами, а раздать им еду как в столовой, с перчатками
And victory will only come when Americans stop destroying the earth just so they can drive bigger cars, build bigger houses and eat bigger food. И победа наступит, только тогда, когда американцы перестанут разрушать Землю ради того, чтобы водить машины побольше, строить дома побольше и есть побольше еды!
You can't eat, you can't sleep, and when you do, you wake up with the same torment, Ты не можешь есть, не можешь спать, а когда засыпаешь, то просыпаешься с одной и той же мучительной мыслью,
And I will sleep in the bilge with the vermin, and I will eat hardtack, and I will say, "Thank you." Я готов спать на дне трюма с крысами, есть сухари и благодарить тебя.
They say nap when she naps, but when do I clean, cook, pay bills, eat? Мне советуют спать, когда она спит, но когда мне убираться, готовить, оплачивать счета, есть?
No Ferengi may be employed by this bar no Ferengi may eat or drink in this bar and no Ferengi - no Ferengi! Никакой ференги не может работать в этом баре, никакой ференги не может есть или пить в этом баре, и никакой ференги... никакой ференги!
So you and your sister can eat and have a place to live, and a few clothes on your backs! Все ради того, чтобы тебе и сестре было что есть, где жить, и что носить!
Your wife signed you up for a week at sea, where you'll live like sailors, eat like sailors and use therapeutic techniques to solve father-son conflicts... like sailors. Твоя жена отправила вас на неделю в море, где вы будете жить как матросы, есть как матросы, и использовать технику терапии, чтобы решать конфликты отца и сына как матросы
How can you, in a way, come home and feel well if you know there are so many people that can't eat, they're sick, they can't go to the doctor's, they can't get any education? Как вы вообще можете приходить домой и чувствоовать себя прекрасно, когда вы знаете, что стольким людям нечего есть, что они больны, не могут пойти к врачу, не могут получить образование?
Maybe I'm just having an "Eat, Pray, Love" moment. Может, у меня просто такой момент, как в "Есть. Молиться. Любить" .
Eat, drink, sleep for 10 hours. Есть, пить, спать по 10 часов.
Come, come, everyone sit. Eat. Так, пошли, все садимся есть.
Eat field rations for three weeks then say it isn't a problem. Попробуй три недели есть одни полевые пайки, а потом уже говори, что это не проблема.
Eat nothing that comes from the outside, Mademoiselle. Вы не должны есть ничего, что Вам принесли, мадемуазель.