Well, Well Will not eat it |
Так, так не будете это есть |
After surgeries for cancer took away my ability to speak, eat or drink, I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me. |
Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни. |
The trees are very good, but you can't eat the trees. |
Да. Деревья -это хорошо, вы правы, но нельзя есть деревья. |
I could eat anything I want, and nothing seems appealing. |
я могу есть что угодно, но ничего не приносит удовольствия. |
Are you saying we don't eat? |
Нам что, не надо есть? |
I never thought I'd eat steak without fear of the virus. |
Никогда не думал, что буду есть стейк не боясь вируса вируса. |
You'll end up dead if you don't eat! |
Ты умрешь, если не будешь есть! |
What can you do if you think someone doesn't eat and throws up? |
Что нужно сделать, если ты думаешь, что кто-то... отказывается есть и вызывает у себя рвоту? |
If you can't cook it, bring it like it is. I'll eat it raw. |
Не можешь приготовить - неси как есть, я съем сырой. |
Hon, can you maybe not eat? |
Милая, может быть ты не начнешь есть? |
You could tell it was poisoned so why did you still eat it? |
Но если Вы знали про яд зачем продолжали есть? |
I'm so starved I can even eat the metal chopsticks. |
Да я от голода готов железо есть! |
If Bert doesn't eat it, I know can't feed it to anybody else. |
Если Берт не будет это есть, я знаю, что не смогу скормить это кому-либо еще. |
FRENCH ACCENT: We better not eat all the rabbits or we die! |
(с фр. акцентом): "Нам лучше не есть этих кроликов, не то умрём!" |
When Chris first started acting, she wouldn't let him eat after 6:00 p.m. |
Когда Крис стал актёром, она запретила ему есть после 6 |
He did, but then he called and said he couldn't eat or sleep or stop thinking about me, so I win. |
Ну да, а потом позвонил и сказал, что не может ни есть, ни спать, ни перестать думать обо мне, так что я победила. |
Well, you shouldn't eat anything that's more than two from the sun, |
Не стоит есть то, что находится дальше двух шагов от солнца, |
One of my culinary skills other than peeling fruit, of course just so happens to be a toasted peanut butter and jelly sandwich which, I might add, Eddie could eat for breakfast, lunch and dinner. |
Мои кулинарные способности помимо снятия кожуры с фруктов охватывают приготовление поджаренного сэндвича с вареньем и с арахисовым маслом который, кстати говоря, Эдди мог есть на завтрак, обед и ужин. |
I will not eat or drink until I am set free! |
Я не есть и не пить, пока я не установить бесплатно! |
By a miracle, some months later, I met someone who was running an underground shelter for North Koreans, and was allowed to live there and eat regular meals for the first time in many years. |
Чудом несколько месяцев позже я встретил человека, который основал подземный приют для северокорейцев, и мне позволили там жить и есть обычную пищу впервые за много лет. |
I'll punish you if you eat it. |
Если будешь её есть - накажу! |
But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend like it is not killing me. |
Но я не знаю, могу ли я просто сидеть, улыбаться, есть пельмени и претворяться как будто это не терзает меня. |
Now I can't sleep, I can't eat. |
Теперь я не могу спать, я не могу есть. |
They spend 500 dollars for every one dollar - 500 dollars marketing foods that kids shouldn't eat for every one dollar marketing healthy, nutritious food. |
Они тратят 500 долларов на каждый доллар - 500 долларов коммерческого питания которое дети не должны есть - на каждый доллар рекламируемой здоровой и питательной еды. |
No, you're... you're going to spoil your appetite if you eat all this. |
Ты испортишь аппетит, если будешь есть это. |