| Harold, Bear's gone all Belgian supermodel on me and he won't eat. | Гарольд, кажется, Медведь решил сесть на диету и отказывается есть. |
| I got a taste for it after you two had me eat my nose. | Я горю этим желанием с тех пор, как вы твое принудили меня есть мой нос. |
| I want to make enough money that we can just lock the door and eat the food. That's it. | Я хочу делать достаточно денег, чтобы мы могли просто запереть дверь и есть. |
| Must eat more fat people. | Должен есть больше жирных людей. |
| In 1965, Pakistani Foreign Minister Zulficar Ali Bhutto famously declared that if India, its sworn enemy, went nuclear, his country would "eat grass and even go hungry" in order to develop a nuclear bomb of its own. | В 1965 г. министр иностранных дел Пакистана Зульфикар Али Бхутто открыто заявил, что, если Индия, заклятый враг Пакистана, станет ядерной державой, жители его страны станут «есть траву и даже голодать», лишь бы создать свою собственную атомную бомбу. |
| Crabapple, but you couldn't eat the fruit. | Дикое яблоко, но ты не смогла бы съесть этот фрукт. |
| Well, that's - That's real sweet but I can't eat all this. | Это... это очень любезно, но я не смогу всё это съесть. |
| You know you're not someone's little girl may eat just after it's out? | Ты же знаешь, что нельзя пытаться съесть чью-то подружку сразу после того как он порвал с ней! |
| She should eat carrots. | Ей нужно съесть морковку. |
| I could eat five of them. | Я могу съесть пять. |
| Figure it out so we can eat. | Понять это, чтобы мы могли поесть. |
| She moved it, so they could eat at noon. | И сделала так, чтобы они могли поесть в полдень. |
| A guy can't eat in peace. | Поесть спокойно не дадут. |
| Can I eat here some place? | Где здесь можно поесть? |
| Well, try and eat. | Ну, попробуй поесть. |
| The way you eat, we can always hope. | С твоим способом питаться, мы всегда можем на это надеяться. |
| I think you can understand that their kids can't live or eat off IOUs. | Я думаю вы можете понять что их дети не могу жить или питаться долговыми расписками. |
| You should eat well now. | Вам теперь нужно хорошо питаться. |
| Will you eat well? | Ты будешь хорошо питаться? |
| It's not like all you eat is kimchi. | Нельзя же питаться только кимчхи. |
| After visiting Nan, I go and eat me sandwiches and have me drink. | После визита к бабушке я хожу перекусить и выпить. |
| Why don't you eat with us? | Не хотите пойти с нами перекусить. |
| Who wants to go out and eat? | Кто хочет пойти перекусить? |
| Can I get you anything to drink or eat before we get started? | Хотите перекусить, пока мы не начали? |
| We eat and get back on it. | Вот решили немного перекусить... |
| I'm broke, I sweat when I eat, and I'm in, like, five different fantasy football leagues. | Я никакой, я потею во время еды и в своих мечтах, я игрок в пяти разных лигах. |
| Howard, every thai restaurant in town knows you can't eat peanuts. | Ховард, каждый ресторан тайской еды в городе знает, что ты не ешь арахис. |
| I sleep badly if I eat heavy food. | Я плохо сплю из-за тяжёлой еды. |
| These kids have no idea... Family, more food than they can eat, all these clothes. | Эти дети не представляли... семья, больше еды чем ты можешь съесть, все эти шмотки. |
| Feed 'em enough they'll eat till their bellies burst | Но если дать им много еды, они будут есть, пока не лопнут. |
| Go get changed up, you, and let's eat. | Иди переоденься и садись кушать. |
| And what will we eat? | И что же мы будем кушать? |
| Would you rather eat soup every day for the rest of your life or never eat soup again? | Ты бы предпочёл кушать суп каждый день всю оставшуюся жизнь или никогда не есть суп? |
| Vasi, come and eat. | Васи, садись кушать. |
| If you eat on time - breakfast, lunch and dinner - it'll help you get over your jetlag faster. | Если ты будешь кушать во время... завтракать, обедать и ужинать... это поможет тебе быстрее преодолеть разницу во времени. |
| Shall I eat instead of you? | Кто будет жрать вместо тебя, я? |
| So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. | Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. |
| What will we eat now? | А что мы жрать будем? |
| Nothin' to do but eat, sleep, and live off the fat of the land. | Будем жрать, спать и наслаждаться земными благами. |
| Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils. | Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки,- и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы. |
| And you have to peel and eat one layer a day. | Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. |
| And it would eat away at you, because it's what you're meant to be. | И это будет съедать тебя, потому что ты должен им быть. |
| I've always felt that if you eat a little poison every day you'll get used to it. | Я всегда думал, что если съедать чуть-чуть яда каждый день то можно привыкнуть к нему. |
| If food is plentiful, they can eat 10 times their own weight per day. | При обильном питании особь может каждый день съедать массу пищи, в 10 раз большую собственной массы. |
| They eat stew made of rotten plants... and must consume half their body weight a day. | Они едят густую похлебку, сделанную из перегнивших растений и цветов... и они должны съедать в день половину своего веса. |
| "that we made them eat." Unquote. | "котороё мы заставим их сожрать." Конёц цитаты. |
| Why not kill something and eat it raw? | Так что мешает убить кого-нибудь и сожрать сырым? |
| Since they stole my meal, then I will eat you! | Поскольку вы лишили меня обеда придётся сожрать вас, вместо неё! |
| It's like she's a buzzard and she's waiting to sweep down and eat what's left of your carcass. | Да она же как падальщик, который так и ждет удачного момента, чтобы сожрать то, что осталось от мертвой туши. |
| or eat everyone else. | Или сожрать всех остальных. |
| Just make sure those fashionistas order food, even if they don't eat it. | Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели. |
| I usually can't eat this kind of food. | Обычно я не могу позволить себе такую еду. |
| Any mook who got circumcised can just pop in, eat my food, breathe my air, and on my taxes. | Каждый обрезанный болт имеет право есть мою еду и дышать моим воздухом, и все за счет моих налогов. |
| Do they eat just, like, regular food? | А они едят только обычную еду? |
| Etta, Etta, don't eat the cat food. | Этта, Этта, не ешь кошачью еду. |
| Or we could... all eat there together. | Или мы могли бы... покушать там все вместе. |
| It's true that I eat a lot and am strong, but I don't like skinship, you know. | Я правда сильная и люблю покушать, но остальное неправда... |
| I had courtside Liberty tickets, but I can just eat the two dollars. | Я купила билеты на баскетбол, но я могу покушать только на 2 доллара |
| I never let her eat. | Я никогда не даю ей покушать. |
| During the summer, eat by the pool before choosing a drink at the bar. | В летнее время, Вы сможете покушать у бассейна, прежде чем выпить Ваш любимый напиток в баре. |
| To regain lost health, Conker can eat pieces of "anti-gravity" Chocolate that are scattered throughout the levels. | Для восполнения потерянного здоровья Конкер может поедать парящие куски «антигравитационного» шоколада, разбросанного по уровням. |
| Living creatures like to reach out and eat each other. | Живые создания, которые любят общаться и поедать друг друга |
| If you're covering for someone, if you're lying for them, you may think it's easier, but it will eat away at you. | Если ты кого-то прикрываешь или лжешь ради кого-то, возможно, ты думаешь, что так проще, но это тебя будет поедать изнутри. |
| It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
| There is a recipe for squirrel these days and it's fantastically good news for those of us interested in the animal life of our country, is that it turns out that the interloping grey squirrels you can eat, and we can tuck into them, | Существует рецепт для белки и это фантастически хорошая новость для тех из нас, кто заинтересован в животном мире нашей страны, оказывается, что раздражающие серые белки являются съедобными, и мы можем их увлеченно поедать, но рыжие белки, которых мы пытаемся защитить, |
| They regurgitate it in order to kill and eat again. | Они отрыгивают их, чтобы убить и проглотить снова. |
| I... I think you'd eat a bullet. | Уверен, что ты сможешь проглотить пулю. |
| My lord, I'll steep this letter in sack and make him eat it. | Милорд, я обмакнуэтописьмовхерес и заставлю Фальстафа проглотить его. |
| The faster I shovel, the faster they eat it up. | И чем его больше, тем легче им его проглотить. |
| Yes. If you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast. | Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет. |
| Where she will eat for free. | И там её будут бесплатно кормить. |
| It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite. | Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом. |
| And at night, my children will eat at your house? | А моих сыновей ужином ты кормить будешь? |
| "Eat Better and Improve Your Health For Less Money". | Давайте больше слушать людей и меньше кормить их лекарствами». |
| They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. | Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой. |