| We'll eat chicken and for dessert... | У меня есть для вас подарок. |
| I seriously hope this is farm-to-table, 'cause I can't eat it otherwise. | Я очень надеюсь, это фермерский цыплёнок, иначе я не смогу его есть. |
| What will they eat? | Что они будут есть? |
| Why did you go eat? | Зачем вы пошли есть? |
| So why not eat insects? | Так почему бы не есть насекомых? |
| But we should eat them in the park. | Но мы должны съесть их в парке. Почему? |
| You like your protein but no way you could eat these guys. | Ты протеин любишь, но этих ребят съесть бы не смог. |
| Why don't you eat this? | Почему бы тебе не съесть это? - Полностью. |
| You wouldn't even know what you could eat, would you? | Вы даже не знаете, что бы вы могли съесть, не так ли? |
| Julian, don' t let him eat all the fajitas. | Джулиан, не дай ему съесть все фахитас. |
| Now at least we can eat. | Теперь, наконец, сможем поесть. |
| We could eat in the study room. | Мы могли бы поесть в учебной комнате. |
| You want to come in and eat pizza standing up? | Вы хотите зайти и поесть пиццу стоя? |
| Miss, you must eat something. | Госпожа, вам нужно поесть. |
| You can just go to the cafeteria and eat. | Можете... в кафетерии поесть. |
| She was always telling me how I should eat better and take better care of myself. | Она всегда говорила мне, как мне лучше питаться и лучше ухаживать за собой. |
| Will you eat well? | Ты будешь хорошо питаться? |
| We could eat like kings! | Мы сможем питаться как короли! |
| Humans can't always eat dried food. | Нельзя же постоянно этим питаться. |
| He cannot afford to heat his home, put himself in a bubble, live in the warm, eat good fresh food, | Он не может позволить себе отапливать дом, залезть в пузырь, жить в тепле, питаться хорошими свежими продуктами, давать своему разуму новые задачи для решения. |
| I want passers by to drop in and eat. | Я хочу, чтобы к нам приходили перекусить. |
| Visitors can eat at various restaurants, cafes and mobile food outlets. | Посетители могут перекусить в различных ресторанах, кафе и передвижных точках питания. |
| We were just about to go eat. | А мы как раз собрались перекусить. |
| Why don't you eat with us? | Не хотите пойти с нами перекусить. |
| That comes you first but clothes and eat something. | Прежде, чем ответить на вопросы, могу я предложить вам переодеться и перекусить? |
| There's one thing I'd like to do - before we eat, though. | Хотя, есть 1 вещь, которую я хотел бы сделать до еды. |
| We eat, you are ready, the same taste, like my mother. | У еды, которую ты готовишь, такой же вкус, как у маминой. |
| Although most pets adjust to them quite well, others will not eat or drink with the collar in place and the collar is temporarily removed for meals. | Хотя большинство домашних животных привыкают к воротнику достаточно хорошо, некоторые отказываются от еды и питья с надетым воротником, для таких животных воротник временно снимают во время еды. |
| We'll eat a ton at Baze's, then go to Cate's. | Мы съедим тонну еды у Бейза, а потом пойдем к Кейт. |
| I think it's evil to put a food in front of any bug, to name like it a butterfly, 'cause I would eat butterflies when I was a kid, because I thought they had butter in 'em. | Да. По-моему, нехорошо ставить в имена жуков название еды, я в детстве мог запросто съесть бабочку, раз в ней есть масло. |
| She doesn't eat whole worms. | И она не может кушать целых червей. |
| It tastes better when you eat together. | Но вдвоем кушать гораздо вкуснее, чем в одиночку! |
| You should eat more. | Тебе следует кушать больше. |
| Oome eat, Laura. | Садись кушать, Лаура. |
| Your mom says we can eat now. | Твоя мама передала, что мы уже можем начинать кушать. |
| Bishop, I want to celebrate that you can eat like Paul Bunyan, and your heart is as big as his, too. | Бишоп, я хочу восславить тот факт, что ты можешь жрать как Поль Баньян, и у тебя такое же большое сердце. |
| Eat up other's money and you'll get diarrhea. | Будешь так жрать чужие деньги и тоже заработаешь себе понос. |
| AND THEN YOU EAT EVEN MORE, 'CAUSE IT'S LIKE, | И ты начинаешь жрать еще больше: |
| When you guys eat Chinese food, do you get hungry an hour later too? | Чуваки, а вы когда Китайскую еду едите тоже жрать опять через час начинаете хотеть? |
| How will i eat? | Что я жрать буду? |
| Now, y'see, that's what you don't want to do - eat it all at once. | Видишь, так делать не надо - съедать всё сразу. |
| And it would eat away at you, because it's what you're meant to be. | И это будет съедать тебя, потому что ты должен им быть. |
| Why would you eat the grapes? | Зачем тебе понадобилось его съедать? |
| And it's startin' to literally eat away at me. | И он начинает буквально съедать меня изнутри. |
| So you can eat the same amount of food, but you'll be getting fewer calories because the food is less dense in calories. | Так вы можете съедать те же объемы пищи, получая меньше калорий, потому что еда не насыщена ими. |
| We should eat you for the disrespect you've shown us. | Сожрать бы тебя за неуважение к нам. |
| I had to kill the dog so we could eat the dog. | Я должен был убить собаку, чтобы мы смогли её сожрать. |
| Since they stole my meal, then I will eat you! | Поскольку вы лишили меня обеда придётся сожрать вас, вместо неё! |
| How big animals can it eat? | Насколько большое животное она может сожрать? |
| Maul you, rip your face off an-and eat you. | Обглодать твоё лицо и сожрать тело. |
| You can't make me eat Italian, either. | Ты не заставишь меня есть итальянскую еду. |
| Do you ever eat anything that remotely resembles real food? | Ты вообще ешь что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на настоящую еду? |
| To give you a idea in terms of the food you eat, 3 chicken nuggets contains 7g of protein. | Чтобы дать представление в перерасчете на еду, то З куриных наггетса содержат 7 г белка. |
| Sounds like "eat." | Говоришь про еду. Сзади. |
| Bill's point is, if we control the food people eat, it's tantamount to making slaves of them. | Билл говорит, если мы контролируем еду людей, мы их практически порабощаем. |
| I suggest next time before you pick up a gun, eat something. | Я бы предложил тебе в следующий раз хорошенечко покушать, перед тем, как ты возьмешься за оружие |
| Can Claire come eat with us? | А может Клэр покушать с нами? |
| Well, Mimi, eat all your snack, okay? | Мими, не забудьте покушать, ладно? |
| Can I eat with this? | Можно покушать этой ложечкой? |
| He should eat oatmeal sometimes. | Он должен иногда покушать овсянки. |
| If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious. | Если ты позволишь этому поедать тебя изнутри люди заметят это и начнут подозревать. |
| We'll stay up late and eat carbs. [Chuckles] | Будем с тобой ночами поедать углеводы. |
| Well, maybe if you hadn't kicked him out of the house, he wouldn't have to go eat other people's chickens. | Может, если бы ты не выкинула его из дома, ему не пришлось бы поедать куриц чужих людей. |
| They may also eat cultivated crops. | Также могут поедать сельскохозяйственные культуры. |
| It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
| But... you could even just eat it. | Но... вы можете просто проглотить его. |
| I... I think you'd eat a bullet. | Уверен, что ты сможешь проглотить пулю. |
| If the man were alive and would deny it, 'zounds, I would make him eat a piece of my sword. | Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча. |
| THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT. | Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу. |
| I can't swallow it. Eat half. | Я не могу проглотить, застревает в горле! |
| If anyone is not prepared to work, let them not eat. | Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить. |
| About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them... | О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть... |
| You Still Can't Eat Mount Rainier! | Хватит кормить Роснано! (неопр.). |
| We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. | Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть. |
| What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? | Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |