| He was the one that would not eat mushrooms. | Он - тот, который не стал есть грибы. |
| let's eat nutritious meals for dinner, | будем есть питательную пищу на обед, |
| I mean, you could eat your dinner off this. | Вы могли бы даже есть с этого. Красиво. |
| And you can't eat the food because you would have to complain about it... and that would mean speaking German. It's a disgusting language. | И вы не можете есть потому что придется жаловаться на еду... а для этого придется говорить по-немецки. |
| We can eat this food... | Но есть мы это можем. |
| Crocodiles and some polar bears and stuff that will eat you. | Крокодилов и несколько полярных медведей, и ещё кого-то, кто сможет тебя съесть. |
| They gave me all the ice cream I could eat. | Мне давали столько мороженого, сколько я мог съесть. |
| Break some hearts, then you eat 'em. | вырвать сердце, а затем съесть его. |
| Can I eat another omelet? | Можно мне съесть ещё омлет? |
| Eat as much as you want | Тогда можешь съесть еще. |
| You can't even eat food because you have to stay here... | Ты так тут занята, что и поесть некогда. |
| kids come lets eat somethin | Отец так и не дал нам поесть, |
| When can we eat? | Когда мы сможем поесть? |
| What can I eat? | Что я могу поесть? |
| You must really eat something. | Ты должна хоть что-то поесть. |
| William Li: Can we eat to starve cancer? | Уильям Ли: Можно ли питаться так, чтобы победитьрак? |
| Like your father before you... you will eat my powder. | так же как и твой папаша... ты будешь питаться моими отбросами. |
| I am tired hearing it, Rob, and I can't eat it! | Я устала слушать это, Роб, и не могу питаться этим! |
| A man cannot eat scruples. | Человек не может питаться сомнениями. |
| Exercise more, eat better. | Больше заниматься, лучше питаться. |
| And whenever you eat here, you get the best table. | А когда вы придёте ко мне перекусить - я обеспечу вас лучшими местами. |
| During their journey, Tatars had short stopovers at post stations where they would change horses, rest and eat. | Почту доставляли татари (гонцы), которые по пути останавливались в определенных местах, чтобы поменять лошадей, перекусить и отдохнуть. |
| That comes you first but clothes and eat something. | Прежде, чем ответить на вопросы, могу я предложить вам переодеться и перекусить? |
| Okay, chow time, let's eat. | Ладно, время перекусить, давайте поедим. |
| By the way, shall we eat? | Кстати, а почему бы нам не перекусить? |
| And stop watching me eat. I thought we had an understanding. | И хватит пялиться на меня во время еды, я думала мы с этим разобрались. |
| ~ What'll we eat? ~ Don't worry. | А как насчет еды? - Это моя забота. |
| didn't the cover charge eat up your month's salary? | Вам на что-нибудь, кроме еды, зарплаты хватает? |
| You must eat like you are fighting in order to taste the true flavor. | Ты должна есть с аппетитом, чтобы почувствовать вкус еды. |
| When they've made their way through this one, they'll move on and eat our entire food supply. | Когда они прожрут всё это поле, и пожрут все наши запасы еды. |
| You could practically eat off the floor in this car, it's so clean. | Она такая чистая, что с пола этой машины кушать можно. |
| It said "Eat here." | Было написано "Кушать подано". |
| Your mom says we can eat now. | Твоя мама передала, что мы уже можем начинать кушать. |
| All right, everyone, eat up. | Давайте есть, кушать подано! |
| Meanwhile Zack's stuck here boosting cars just so he can eat 'cause he can't take a nickel of outside money or else he's done. | В то время как Зак застрял здесь, угоняя машины, чтобы было что кушать, так как он ни у кого со стороны не мог взять ни цента, иначе бы его выгнали. |
| It's better to die than eat from garbage cans. | Из помойки жрать - лучше с голоду сдохнуть. |
| I can't eat too much, I'lve got an infected urinary tract. | Не могу я столько жрать, у меня инфекция мочевыводящих путей. |
| Bishop, I want to celebrate that you can eat like Paul Bunyan, and your heart is as big as his, too. | Бишоп, я хочу восславить тот факт, что ты можешь жрать как Поль Баньян, и у тебя такое же большое сердце. |
| Just stare into your plate and eat! | Будешь в тарелку теперь пялиться и жрать! |
| BUT, YOU KNOW, HE SAYS IT'S JUST YOU'RE HOLED UP IN A TRAILER AND THEN YOU DRINK BEER AND YOU EAT CEREAL OUT OF THE BOX, | Но он говорит что, можно закрыться в трейлере, жрать пиво, и жрать кашу, а это я умею. |
| Get up in the morning, eat breakfast, take Megan to school, keep things moving. | Вставать по утрам, съедать завтрак, водить Меган в школу, продолжать жить. |
| Could Olie, the big old bear, possibly kill and eat Timothy Treadwell? | Станет ли Оли, большой и старый медведь, убивать и съедать Тимоти Тредвелла? |
| Why would you eat the grapes? | Зачем тебе понадобилось его съедать? |
| Diabetes-related costs can eat up 15 to 25 per cent of a household's disposable income, which leads them to cut down on expenditures on other basic requirements. | Расходы, связанные с диабетом, могут съедать 15 - 25 процентов дохода семей, в результате чего они вынуждены сокращать затраты на другие остро необходимые нужды. |
| And you have to peel and eat one layer a day. | Каждый день вы должны счищать и съедать один слой. |
| But I don't let no women eat me. | Но я не позволю какой-то бабе меня сожрать. |
| I could morph into a giant python and eat you alive. | Я могу превратиться в гигантского питона и сожрать тебя живьём! |
| Trash talk is all hypothetical, like, "Your mom is so fat, she could eat internet." | Наезд это вроде предположения, типа: твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
| It can eat you alive. | Он может сожрать тебя живьем. |
| I'll make you eat this. | Я заставлю тебя сожрать это. |
| Just make sure those fashionistas order food, even if they don't eat it. | Только убедись, что эти модницы заказали еду, Даже если они ее не ели. |
| I just don't eat airplane food, | Просто не люблю еду в самолётах. |
| So, this Big/Little Brunch thing. That's where you blindfold us and make us eat dog food, right? | Так что, это мероприятие "Старшая-младшая сестра", это когда тебе завязывают глаза и заставляют есть собачью еду, так? |
| We can eat more kale when we're transitioning back to food. | Ну получим больше калорий, когда начнем есть нормальную еду. |
| That was the first act of what I later learned to callfreeganism, really an exhibition of the injustice of food waste, and the provision of the solution to food waste, which is simply tosit down and eat food, rather than throwing it away. | Это было первое проявление того, что называется фриганизм, как я узнал позже. Это обличение нерационального выбрасывания еды, а также предложение решения этой проблемы - сесть и начать-такиесть еду вместо того, чтобы её выбрасывать. |
| I suggest next time before you pick up a gun, eat something. | Я бы предложил тебе в следующий раз хорошенечко покушать, перед тем, как ты возьмешься за оружие |
| I had courtside Liberty tickets, but I can just eat the two dollars. | Я купила билеты на баскетбол, но я могу покушать только на 2 доллара |
| What I'm trying to say is... if you ever want to not could not eat alone together. | То, что я пытаюсь сказать... если вы захотите покушать не в одиночку... мы могли бы покушать вместе. |
| Sweetheart, let Mommy eat. | Солнышко, дай маме покушать. |
| During the summer, eat by the pool before choosing a drink at the bar. | В летнее время, Вы сможете покушать у бассейна, прежде чем выпить Ваш любимый напиток в баре. |
| We can't let the Wirrn eat through the sleepers as though they were... | Мы не можем позволить Виррну поедать спящих, как если бы они были... |
| Living creatures like to reach out and eat each other. | Живые создания, которые любят общаться и поедать друг друга |
| Well, maybe if you hadn't kicked him out of the house, he wouldn't have to go eat other people's chickens. | Может, если бы ты не выкинула его из дома, ему не пришлось бы поедать куриц чужих людей. |
| They may also eat cultivated crops. | Также могут поедать сельскохозяйственные культуры. |
| It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
| Behold the face of a wolf who'll eat up a 15 year old virgin. | У него лицо волка, готовящегося проглотить 15-летнюю девственницу. |
| Couldn't eat anything bigger than the size of a cashew. | Она ничего больше орешка проглотить не могла. |
| THE POPE MIGHT JUMP OUT AND EAT DAD. NOW, YOU QUIT THAT. | Папа Римский может выскочить и проглотить твоего папу. |
| The biggest one can eat a whole sheep. | Большой может проглотить целую овцу. |
| Yes. If you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast. | Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет. |
| Where she will eat for free. | И там её будут бесплатно кормить. |
| I imagine this is what prisoners eat. | Таким только зэков кормить. |
| And at night, my children will eat at your house? | А моих сыновей ужином ты кормить будешь? |
| They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. | Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой. |
| What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? | Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |