Английский - русский
Перевод слова Eat

Перевод eat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Есть (примеров 2834)
Never eat what a dog bites. Если собака покусала, то есть уже нельзя.
You know I can't eat salmon. Ты знаешь, мне его есть нельзя.
You're supposed to pick them not eat them! Ты должен срывать их, а не есть!
It's like chewing sand, but you can still eat it. ќна, конечно, песком на зубах скрипит, но ничего, есть можно.
I'd rather eat with you. Лучше буду есть с вами.
Больше примеров...
Съесть (примеров 963)
He let me eat his scooter! Он позволил мне съесть свой самокат!
I don't know, he's only really interested in people he can eventually eat. Ну не знаю, Рой, люди его интересуют, только если их можно съесть.
Because she can't believe I can't eat this penguin. Она не верила, что я не могу съесть этого пингвина.
Now to tell the truth, I was worried you might try and eat me, if you didn't get something in the stomach. По правде говоря, я опасался, что ты захочешь меня съесть, Если срочно не перекусишь чем-нибудь.
Eat my own grandchild? Съесть моего собственного внука?
Больше примеров...
Поесть (примеров 501)
Listen, I'm heaving breakfast, would you let me eat in peace. Слушай, я завтракаю, дай поесть спокойно.
I suggested we eat at the club, and... you should've seen the rage your father flew into. Я предложила поесть в клубе, и... ты бы видел, в какую ярость впал твой отец.
Why don't I just stay here and I can eat it quickly? Почему бы мне просто не остаться и быстренько не поесть?
You can eat these. А это можно поесть.
Just let me eat in here. Просто дайте мне здесь поесть.
Больше примеров...
Питаться (примеров 106)
Since when do you eat disgusting garbage food? С тех пор как ты стал питаться отвратительными отходами?
Those of you who can must live in your own houses and eat at your own tables. Те из вас кто должен жить в собственных домах и питаться с собственных столов
You should eat more. Тебе надо лучше питаться.
I think we ought to throw those bars out And eat ham and mayonnaise sandwiches. Наверное, нам лучше выкинуть эти батончики и начать питаться сэндвичами с майонезом и ветчиной.
A man cannot eat scruples. Человек не может питаться сомнениями.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 41)
And whenever you eat here, you get the best table. А когда вы придёте ко мне перекусить - я обеспечу вас лучшими местами.
That comes you first but clothes and eat something. Прежде, чем ответить на вопросы, могу я предложить вам переодеться и перекусить?
Okay, chow time, let's eat. Ладно, время перекусить, давайте поедим.
By the way, shall we eat? Кстати, а почему бы нам не перекусить?
When did you eat the fries? Когда ты зашла перекусить?
Больше примеров...
Еды (примеров 112)
I sleep badly if I eat heavy food. Я плохо сплю из-за тяжёлой еды.
Feed 'em enough they'll eat till their bellies burst Но если дать им много еды, они будут есть, пока не лопнут.
They'll kill you so they can eat. Они убьют вас ради еды.
Y-You'll feel better after you eat. После еды тебе полегчает.
It can, in case of need, remain more than 2 months without drinking and few weeks without eating, although when given the chance it will drink and eat every day. Этот верблюд может в случае необходимости оставаться более двух месяцев без воды и несколько недель без еды, хотя при возможности он пьет и ест каждый день.
Больше примеров...
Кушать (примеров 105)
Mom says, if you eat chocolate at night... Мама говорит, что если кушать шоколад ночью...
Now you'll eat this all. Теперь ты будешь кушать все это.
You see, then when he's late for work all he has to do is slide his breakfast under his hat and eat it on the way to the office. Понимаете, когда он опаздывает на работу все, что он должен сделать, это положить свой завтрак под шляпу. и кушать его по пути в офис.
You must eat something. Вы должны что-нибудь кушать.
You should eat more. Тебе нужно больше кушать.
Больше примеров...
Жрать (примеров 44)
I can't eat with that noise on. Не могу жрать под этот шум.
Pompey will eat sand for this. Помпей за это будет песок жрать.
We can't all eat whatever we want and still stay thin. Не все могут жрать что угодно и оставаться стройными.
Give them great meals of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils. Дайте им хороший кусок говядины да добрый меч в руки,- и они будут жрать, как волки, и драться, как дьяволы.
So let's just eat brains now? И давай просто будем жрать мозги?
Больше примеров...
Съедать (примеров 31)
You shouldn't eat Oreos so fast. Не надо было тебе съедать печеньки так быстро.
Get up in the morning, eat breakfast, take Megan to school, keep things moving. Вставать по утрам, съедать завтрак, водить Меган в школу, продолжать жить.
Now, y'see, that's what you don't want to do - eat it all at once. Видишь, так делать не надо - съедать всё сразу.
They eat stew made of rotten plants... and must consume half their body weight a day. Они едят густую похлебку, сделанную из перегнивших растений и цветов... и они должны съедать в день половину своего веса.
Prisoners must eat three meals a Day and must eat everything Заключенный должен есть три раза в день и должен съедать все
Больше примеров...
Сожрать (примеров 47)
We should eat you for the disrespect you've shown us. Сожрать бы тебя за неуважение к нам.
I was about to make him eat those crayons. Я чуть не заставила его сожрать эти карандаши.
I've just got to blink slow and eat a mouse. Мне надо просто медленно моргать и сожрать мышь .
"Your mom is so fat, she could eat internet." твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет.
"that we made them eat". "котороё мы заставим их сожрать." Конёц цитаты.
Больше примеров...
Еду (примеров 243)
They eat everything in the vicinity, so food will be hard to find. Они поедают все в окрестностях, так что еду станет трудно найти.
You can't eat our food. Ты не можешь есть нашу еду.
And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing. И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них.
They cut their hair the same way, they eat the same food, they work in the same occupations, they share the same spiritual beliefs, and they've never even met each other. Они делают одинаковые прически, выбирают одну и ту же еду, они работают на одинаковых должностях, разделяют предпочтения в религии, при том, что они никогда не встречались друг с другом.
why are you sleeping on my bed this bed is quite comfortable you gone mad you eat my food sleep on my bed that's OK but now you should tell me why those people chase you и чего ты улегся на мою кровать удобная кроватка Ты с ума сошел? пришел, съел у меня еду завалился ко мне в кровать да все нормально только скажи чего к тебе братва пристала?
Больше примеров...
Покушать (примеров 27)
Well, Mimi, eat all your snack, okay? Мими, не забудьте покушать, ладно?
What I'm trying to say is... if you ever want to not could not eat alone together. То, что я пытаюсь сказать... если вы захотите покушать не в одиночку... мы могли бы покушать вместе.
Can we go out and eat? Можем мы пойти покушать?
He should eat oatmeal sometimes. Он должен иногда покушать овсянки.
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there. Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату.
Больше примеров...
Поедать (примеров 11)
We can't let the Wirrn eat through the sleepers as though they were... Мы не можем позволить Виррну поедать спящих, как если бы они были...
If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious. Если ты позволишь этому поедать тебя изнутри люди заметят это и начнут подозревать.
We'll stay up late and eat carbs. [Chuckles] Будем с тобой ночами поедать углеводы.
They may also eat cultivated crops. Также могут поедать сельскохозяйственные культуры.
It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен.
Больше примеров...
Проглотить (примеров 18)
Behold the face of a wolf who'll eat up a 15 year old virgin. У него лицо волка, готовящегося проглотить 15-летнюю девственницу.
If the man were alive and would deny it, 'zounds, I would make him eat a piece of my sword. Если бы он ожил и стал отрицать это, я заставил бы его проглотить кусок своего меча.
Take off his ring and make him eat it again. Заставим его ещё раз кольцо проглотить!
The biggest one can eat a whole sheep. Большой может проглотить целую овцу.
I can't swallow it. Eat half. Я не могу проглотить, застревает в горле!
Больше примеров...
Кормить (примеров 22)
Now, you aren't really going to make me eat this dreadful campus food, are you? Ты же меня не собираешься опять кормить ужасной едой из столовой студгородка?
"The children shall eat!" «Пора кормить детей!»
You Still Can't Eat Mount Rainier! Хватит кормить Роснано! (неопр.).
It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite. Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом.
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть.
Больше примеров...