Well, wait till you see what they make you eat in here. | Подождите, и вы увидите, что они заставят вас есть здесь. |
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas. | Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски. |
Now, who would like to see him eat his trousers? | А кто хочет посмотреть, как он будет есть свои штаны? |
I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from. | Я хочу, чтобы вы знали, что я уверен: дети будут есть свежие овощи и хорошую еду, если будут знать больше о ней и о том, откуда она действительно берется. |
At least eat it the way they eat caviar in Soelleroed. | Мы в фешенебельном Сёлероде и должны есть так. |
I always make three times what anybody could eat. | Я всегда готовлю в три раза больше, чем кто-либо может съесть. |
I don't think I can eat. | Не думаю, что смогу что-то съесть. |
Have your cake and eat it too. | Получить свой кусок пирога и съесть его. |
How can you not eat that now? | Неужели тебе не хочется съесть это прямо сейчас? |
I could eat a buttered frog. | Я могу съесть лягушку. |
Okay, listen, you can eat after we talk. | Хорошо, слушай, ты сможешь поесть, после того, ка мы поговорим. |
But he must eat. | Но ты должен поесть. |
I'll let you two eat in peace. | Я дам вам двоим поесть. |
M-may-maybe I should eat. | Может, мне стоит поесть. |
You really should eat something. | Вы правда должны поесть. |
Those of you who can must live in your own houses and eat at your own tables. | Те из вас кто должен жить в собственных домах и питаться с собственных столов |
You must eat well. | Ты должна хорошо питаться. |
Everything that lives must eat. | Всё живое должно питаться. |
Understand? You'll get sick if you don't eat. | Чтобы здесь оставаться, отшельник должен питаться. |
I won't let the most talented writer in my class... eat some week-old cheese sandwich. | Я не могу позволить самому талантливому ученику в моей группе... питаться сырными сандвичами недельной давности, верно? |
I thought we could eat. | Я подумала, мы могли бы перекусить. |
Or we could eat something? | Или мы могли бы перекусить? |
You want to go eat something? | Не хочешь пойти перекусить? |
That comes you first but clothes and eat something. | Прежде, чем ответить на вопросы, могу я предложить вам переодеться и перекусить? |
When did you eat the fries? | Когда ты зашла перекусить? |
You can finish your little revolution after you eat. | Ты можешь закончить свою малую революцию после еды. |
When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been. | Не хочу во время еды ощущать вкус мест, где были мои лапы. |
No work, no eat, no heat, right? | Без работы нет ни еды, ни тепла, верно? |
We'll go after we eat. | Мы пойдём после еды. |
Almost half of all the meals we now eat are junk-food meals. | Почти половина всей еды, которую употребляют американцы - фаст-фуд. |
You will eat only at designated mealtimes. | Кушать вы будете в строго определенное время. |
they shouldn't eat food at all. | значит ему вообще не следует кушать. |
Come and eat sandwiches with us! | Идем тоже кушать сэндвич. |
Them folks didn't put no gun on me to make me eat their food. | Никто не заставляет меня кушать то, что я ем. |
Then, I'll eat on my own. | Тогда буду сама кушать. |
It's better to die than eat from garbage cans. | Из помойки жрать - лучше с голоду сдохнуть. |
We can't all eat whatever we want and still stay thin. | Не все могут жрать что угодно и оставаться стройными. |
Nothin' to do but eat, sleep, and live off the fat of the land. | Будем жрать, спать и наслаждаться земными благами. |
All you know how to do is eat 'yaar'. | Ты только и умеешь, что жрать |
When you guys eat Chinese food, do you get hungry an hour later too? | Чуваки, а вы когда Китайскую еду едите тоже жрать опять через час начинаете хотеть? |
Get up in the morning, eat breakfast, take Megan to school, keep things moving. | Вставать по утрам, съедать завтрак, водить Меган в школу, продолжать жить. |
A horse must eat that much every day. | "Именно столько нужно съедать лошади в день". |
Now, y'see, that's what you don't want to do - eat it all at once. | Видишь, так делать не надо - съедать всё сразу. |
Now me, I could eat a muffin a day, some days even two knowing they'd be free. | Вот я могла бы съедать по кексу в день иногда по два, зная, что они бесплатные. |
Diabetes-related costs can eat up 15 to 25 per cent of a household's disposable income, which leads them to cut down on expenditures on other basic requirements. | Расходы, связанные с диабетом, могут съедать 15 - 25 процентов дохода семей, в результате чего они вынуждены сокращать затраты на другие остро необходимые нужды. |
Just... eat a big handful and see what happens. | Просто... сожрать горсть и поглядеть, что случиться. |
I could morph into a giant python and eat you alive. | Я могу превратиться в гигантского питона и сожрать тебя живьём! |
"Your mom is so fat, she could eat internet." | твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
That's your plan "b," to let this place eat you? | И это твой план "Б", позволить этому месту сожрать тебя? |
Out there, beyond that fence, every living thing that crawls, flies or squats in the mud wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. | Там, за этим забором, каждоё живоё сущёство, котороё лётаёт, ползаёт или прячётся в грязи, хочёт убить вас и сожрать ваши глаза на дёсёрт. |
He's Shiv, he can even eat cold food. | Он Шив, он может съесть даже холодную еду. |
Papa, in case you didn't realize it, the French don't even eat Indian food. | Папа, может, ты не знаешь, но французы не едят индийскую еду. |
And the dogs and cats eat dog and cat food and you do this new, improved cat and dog food thing. | И собаки и кошки едят собачью и кошачью еду и вы покупаете специальный корм для них. |
Working ourselves to death so he can get richer, and we can't even eat when cropping time is done? | хоть он с того богаче не станет, а нам и на еду не останется после сбора урожая. |
We can eat more kale when we're transitioning back to food. | Ну получим больше калорий, когда начнем есть нормальную еду. |
It's true that I eat a lot and am strong, but I don't like skinship, you know. | Я правда сильная и люблю покушать, но остальное неправда... |
Well, Mimi, eat all your snack, okay? | Мими, не забудьте покушать, ладно? |
You said to come and eat bread! | Ты сказал прийти покушать булочек! |
Well, I could eat. | Ну, я могу покушать. |
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there. | Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату. |
To regain lost health, Conker can eat pieces of "anti-gravity" Chocolate that are scattered throughout the levels. | Для восполнения потерянного здоровья Конкер может поедать парящие куски «антигравитационного» шоколада, разбросанного по уровням. |
We know that they have started to attack and eat people. | Мы знаем, что они начали атаковать и поедать людей. |
Living creatures like to reach out and eat each other. | Живые создания, которые любят общаться и поедать друг друга |
It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
There is a recipe for squirrel these days and it's fantastically good news for those of us interested in the animal life of our country, is that it turns out that the interloping grey squirrels you can eat, and we can tuck into them, | Существует рецепт для белки и это фантастически хорошая новость для тех из нас, кто заинтересован в животном мире нашей страны, оказывается, что раздражающие серые белки являются съедобными, и мы можем их увлеченно поедать, но рыжие белки, которых мы пытаемся защитить, |
But... you could even just eat it. | Но... вы можете просто проглотить его. |
They regurgitate it in order to kill and eat again. | Они отрыгивают их, чтобы убить и проглотить снова. |
Take off his ring and make him eat it again. | Заставим его ещё раз кольцо проглотить! |
The faster I shovel, the faster they eat it up. | И чем его больше, тем легче им его проглотить. |
I can't eat another bite. | Больше не смогу ни одного куска проглотить. |
If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. | И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов. |
"The children shall eat!" | «Пора кормить детей!» |
I imagine this is what prisoners eat. | Таким только зэков кормить. |
"Eat Better and Improve Your Health For Less Money". | Давайте больше слушать людей и меньше кормить их лекарствами». |
How'll we eat? | Но чем же я буду кормить их завтра? |