The adage that "you are what you eat" holds two meanings. | Поговорка "человек есть то, что он ест" имеет два значения. |
We're not being taught to mind our manners and eat our vegetables. | Нас учат не манерам и тому, что полезно есть овощи. |
I made her eat. | Я заставлял ее есть. |
It looked to me like you could eat off the floor. | У вас так чисто, что, кажется, что можно есть с пола. |
Son... look, in a Filipino once, I had destroyed his mouth, you should have see him, he could only eat soup for the rest of his life. | Видел бы ты его, он, наверное, потом всю жизнь только супы мог есть. |
I ought to take it down to the marina office and make him eat it. | Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее. |
Well, maybe you should eat some protein first, honey. | Может тебе стоит съесть немного протеина сначала, дорогая. |
"Number four... eat a dog." | "Номер четыре... съесть собаку". |
It actually uses the light from the bacteria to counter-illuminate itself in an anti-predation device so predators can't see its shadow, calculate its trajectory, and eat it. | Он вообще-то использует свечение бактерий, чтобы направить свет ко дну как устройство от хищников, так что хищники не видят его тени, не могут просчитать его траекторию и съесть его. |
You can eat these on the run. | Сможешь съесть это на ходу. |
How about eat and watch TV? | Как насчет того, чтобы поесть и посмотреть телевизор? |
! That's why we never eat out! | Вот почему мы никогда не ходи куда нибудь поесть! |
You can eat all the rice you want. | Вы можете поесть риса досыта. |
But right now you eat. | Но сейчас вам надо поесть! |
Eat, old girl. | Тебе нужно поесть, старушка. |
Then you should eat up before you go. | Тогда, перед тем как ехать, ты должна хорошо питаться. |
You folks could eat here for a year and never have the same menu twice. | Вы можете питаться здесь целый год, ни разу не повторив меню. |
Will you eat well? | Ты будешь хорошо питаться? |
I think we ought to throw those bars out And eat ham and mayonnaise sandwiches. | Наверное, нам лучше выкинуть эти батончики и начать питаться сэндвичами с майонезом и ветчиной. |
A man cannot eat scruples. | Человек не может питаться сомнениями. |
Visitors can eat at various restaurants, cafes and mobile food outlets. | Посетители могут перекусить в различных ресторанах, кафе и передвижных точках питания. |
I thought we could eat. | Я подумала, мы могли бы перекусить. |
You want to go eat something? | Не хочешь пойти перекусить? |
Okay, chow time, let's eat. | Ладно, время перекусить, давайте поедим. |
When did you eat the fries? | Когда ты зашла перекусить? |
I also like to read while I eat. | Ещё я люблю почитать во время еды. |
Nobody wants to sit and do math after they eat to figure out | Никто не хочет заниматься математикой после еды, чтобы высчитать... |
I believe one day Sheldon will eat an enormous amount of Thai food and split into two Sheldons. | я верю, что однажды Ўелдон съест огромное количество тайской еды и разделитс€ на два Ўелдона. |
It will be a long time before I eat another of your homemade meals. | Пройдет много времени, прежде чем я снова смогу попробовать домашней еды. |
When I eat something else, I puke. | Меня от другой еды тошнит. |
You should eat to gain strength. | Тебе нужно кушать, чтобы набраться сил. |
I shouldn't eat this stuff so much. | И мне нельзя кушать эту дрянь. |
We're just going to sit around and eat junk food and cry. (CHUCKLES) | Мы будем сидеть и кушать вредную пищу и плакать. |
Let's eat, Joo-Yun. | Чжуюн, давай кушать? |
That's where you eat. | Там мы будем кушать. |
It might eat brains and exhale space AIDS. | Я говорю, эта штука может жрать мозги и изрыгать космический СПИД. |
One cannot eat before reading the poet's letters. | Надо бы запретить жрать, прежде чем читать поэтов. |
50 kg don't eat trash 50 kg... | Кончай жрать всякую дрянь! Пятьдесят кило. |
What, eat chicken hearts for the rest of my life? | Что, жрать куриные сердца остаток жизни? |
Eat up other's money and you'll get diarrhea. | Будешь так жрать чужие деньги и тоже заработаешь себе понос. |
Why would you eat the grapes? | Зачем тебе понадобилось его съедать? |
Now me, I could eat a muffin a day, some days even two knowing they'd be free. | Вот я могла бы съедать по кексу в день иногда по два, зная, что они бесплатные. |
Diabetes-related costs can eat up 15 to 25 per cent of a household's disposable income, which leads them to cut down on expenditures on other basic requirements. | Расходы, связанные с диабетом, могут съедать 15 - 25 процентов дохода семей, в результате чего они вынуждены сокращать затраты на другие остро необходимые нужды. |
NOT IF I EAT THE CANDY AS WE GO. | Нет, если я буду съедать сладости по дороге. |
Prisoners must eat three meals a Day and must eat everything | Заключенный должен есть три раза в день и должен съедать все |
I won't let Red Dog eat a live chicken for your sick amusement. | Я не позволю Рыжему сожрать живую курицу всего лишь для вашего нездорового увеселения. |
I was about to make him eat those crayons. | Я чуть не заставила его сожрать эти карандаши. |
Why'd you think I let you eat half the backyard? | Почему, думаешь, я позволила тебе сожрать половину заднего двора? |
It can eat you alive. | Он может сожрать тебя живьем. |
Out there, beyond that fence, every living thing that crawls, flies or squats in the mud wants to kill you and eat your eyes for Jujubes. | Там, за этим забором, каждоё живоё сущёство, котороё лётаёт, ползаёт или прячётся в грязи, хочёт убить вас и сожрать ваши глаза на дёсёрт. |
I'm helping you eat the picnic. | Я помогаю тебе съесть еду для пикника. |
I mean, you stay in my apartment, you eat my food. | Ты живешь у меня, ешь мою еду. |
We eat food, don't we? | Мы едим еду, так? |
You don't eat on Sundays? | Здравствуйте. -Вы отдаете ему свою еду? |
I bring some Popeye's chicken, that boy eat the whole thing before I can get a bite! | Набрасывался на еду как ненормальный Мог съесть все что угодно... Мог съесть даже жвачку |
Pineapple. Yes, all you can eat. | Да уж, видно, что вы любите покушать. |
I suggest next time before you pick up a gun, eat something. | Я бы предложил тебе в следующий раз хорошенечко покушать, перед тем, как ты возьмешься за оружие |
What I'm trying to say is... if you ever want to not could not eat alone together. | То, что я пытаюсь сказать... если вы захотите покушать не в одиночку... мы могли бы покушать вместе. |
Can we go out and eat? | Можем мы пойти покушать? |
Can I eat with this? | Можно покушать этой ложечкой? |
If you let this eat away at you, people are going to notice and get suspicious. | Если ты позволишь этому поедать тебя изнутри люди заметят это и начнут подозревать. |
We know that they have started to attack and eat people. | Мы знаем, что они начали атаковать и поедать людей. |
We'll stay up late and eat carbs. [Chuckles] | Будем с тобой ночами поедать углеводы. |
Living creatures like to reach out and eat each other. | Живые создания, которые любят общаться и поедать друг друга |
It'll eat you up from the inside, because you cared way too much about him. | Вина будет поедать вас изнутри, потому он был вам очень небезразличен. |
"Number three... eat a frog." | "Номер три... проглотить лягушку". |
However, recipient countries also had certain obligations, chief among them to ensure that the money they received was allocated directly to realizing human rights and fighting corruption, which could eat into the funds received. | Вместе с тем, страны-получатели помощи тоже имеют определенные обязательства, в числе которых главным является обеспечение того, чтобы получаемые ими денежные средства направлялись непосредственно на реализацию прав человека и на борьбу с коррупцией, которая способна проглотить всю поступающую помощь. |
They can eat dust. | Им придется проглотить эту обиду. |
Yes. If you're innocent, apparently the idea is you eat them very quickly, really gulp them down, it hits a bit which makes you vomit them up very fast. | Если вы не виновны, то, по идее, вы съедите их очень быстро. Серьезно, если проглотить их, то вас незамедлительно вырвет. |
I can't swallow it. Eat half. | Я не могу проглотить, застревает в горле! |
If anyone is not prepared to work, let them not eat. | Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить. |
The goats will die if they don't eat. | Козы умрут, если их не кормить. |
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. | травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет. |
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. | Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть. |
What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? | Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |