If anyone is not prepared to work, let them not eat. |
Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить. |
The goats will die if they don't eat. |
Козы умрут, если их не кормить. |
But if they could eat, they'd stay and buy books all day. |
Но если их кормить, они смогут покупать книги весь день. |
I'm going to work, so we can eat. |
Я должен работать, чтобы вас кормить. |
Where she will eat for free. |
И там её будут бесплатно кормить. |
In other words, can we eat to starve cancer? |
Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным? |
If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. |
И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов. |
What exactly does a 3-month-old eat? |
И чем ты собрался его кормить? |
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. |
травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет. |
Now, you aren't really going to make me eat this dreadful campus food, are you? |
Ты же меня не собираешься опять кормить ужасной едой из столовой студгородка? |
About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them... |
О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть... |
"The children shall eat!" |
«Пора кормить детей!» |
I imagine this is what prisoners eat. |
Таким только зэков кормить. |
You Still Can't Eat Mount Rainier! |
Хватит кормить Роснано! (неопр.). |
It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite. |
Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом. |
You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube. |
Ты съешь это или мне придется это измельчить и кормить тебя через трубку. |
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. |
Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть. |
And at night, my children will eat at your house? |
А моих сыновей ужином ты кормить будешь? |
"Eat Better and Improve Your Health For Less Money". |
Давайте больше слушать людей и меньше кормить их лекарствами». |
How'll we eat? |
Но чем же я буду кормить их завтра? |
They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. |
Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой. |
What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? |
Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |