Английский - русский
Перевод слова Eat
Вариант перевода Кормить

Примеры в контексте "Eat - Кормить"

Примеры: Eat - Кормить
If anyone is not prepared to work, let them not eat. Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить.
The goats will die if they don't eat. Козы умрут, если их не кормить.
But if they could eat, they'd stay and buy books all day. Но если их кормить, они смогут покупать книги весь день.
I'm going to work, so we can eat. Я должен работать, чтобы вас кормить.
Where she will eat for free. И там её будут бесплатно кормить.
In other words, can we eat to starve cancer? Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным?
If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов.
What exactly does a 3-month-old eat? И чем ты собрался его кормить?
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет.
Now, you aren't really going to make me eat this dreadful campus food, are you? Ты же меня не собираешься опять кормить ужасной едой из столовой студгородка?
About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them... О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть...
"The children shall eat!" «Пора кормить детей!»
I imagine this is what prisoners eat. Таким только зэков кормить.
You Still Can't Eat Mount Rainier! Хватит кормить Роснано! (неопр.).
It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite. Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом.
You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube. Ты съешь это или мне придется это измельчить и кормить тебя через трубку.
We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть.
And at night, my children will eat at your house? А моих сыновей ужином ты кормить будешь?
"Eat Better and Improve Your Health For Less Money". Давайте больше слушать людей и меньше кормить их лекарствами».
How'll we eat? Но чем же я буду кормить их завтра?
They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой.
What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде?